PUEDE OBTENER - перевод на Русском

может получить
puede obtener
puede recibir
puede tener
puede conseguir
puede adquirir
puede acceder
puede solicitar
podrían caerle
можно получить
se puede obtener
puedes conseguir
se puede acceder
pueden consultarse
es posible obtener
puede solicitarse
se puede tener
se puede recibir
puede conseguirse
puede accederse
может добиться
puede lograr
puede obtener
puede hacer
puede conseguir
puede alcanzar
сможет получить
puede obtener
podrá recibir
podrá tener
pueda conseguir
podrá adquirir
может приобрести
puede adquirir
puede obtener
puede comprar
podría cobrar
может извлечь
puede obtener
puede extraer
puede sacar
podría derivar
можно ознакомиться
puede consultarse
pueden encontrarse
puede obtenerse
disponible
puede verse
se encuentra disponible
pueden pulsar
может быть предоставлен
se puede conceder
puede concederse
puede otorgarse
se puede otorgar
podrá gozar
puede obtener
puede recibir
может обеспечить
puede proporcionar
puede garantizar
puede asegurar
puede ofrecer
puede aportar
puede lograr
puede brindar
puede generar
puede dar
puede permitir
может получать
puede recibir
puede obtener
puede tener
puede beneficiarse
podrá cobrar
puede adquirir

Примеры использования Puede obtener на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
el niño puede obtener la nacionalidad turcomana a petición conjunta de los progenitores.
ребенок может приобрести гражданство Туркменистана по совместному ходатайству родителей.
La explotación de recursos marinos no vivos es uno de los beneficios más importantes que puede obtener un Estado ribereño de su zona económica exclusiva.
Одна из наиболее значительных выгод, которые может извлечь прибрежное государство из своей исключительной экономической зоны, состоит в эксплуатации неживых морских ресурсов этой зоны.
Si no puede obtener el testimonio de las víctimas,¿qué otros medios podrían utilizarse para documentar los crímenes que debe considerar?
В случае, если комиссия не сможет получить показания жертв, какие другие средства будут использованы для документирования преступлений, которые комиссия должна рассмотреть?
que un prestamista puede obtener garantías mediante una cesión
с тем, что ссудодатель может приобрести права как посредством уступки,
no puedo creer cómo puede obtener esta cantidad.
не могу поверить, как можно получить эту сумму.
La iniciativa de los“cascos blancos” puede obtener importantes enseñanzas de la experiencia de los programas de Voluntarios de las Naciones Unidas.
Инициатива, касающаяся" белых касок", может извлечь важные уроки из опыта программ Добровольцев Организации Объединенных Наций( ДООН).
Puede obtenerse información actualizada en www.un. org/News/ossg/conf. htm.
С самой последней информацией можно ознакомиться по адресу www. un. org/ News/ ossg/ conf. htm.
Las ciudades puede obtener la condición de municipio urbano,
Городу может быть предоставлен статус городской общины,
Puede obtenerse una versión completa del informe en:
С полным текстом этого доклада можно ознакомиться по адресу: http:// kchr.
Creemos que el proceso intergubernamental puede obtener grandes beneficios de una interacción y cooperación más estrecha con esas organizaciones.
Мы считаем, что межправительственный процесс может извлечь огромные преимущества в результате более тесной взаимосвязи и сотрудничества с такими организациями.
Después de una estancia continuada de tres años, un extranjero puede obtener un permiso de residencia,
После непрерывного проживания в течение трех лет иностранцу может быть предоставлен вид на жительство,
El informe puede obtenerse en la dirección de la Web http://www. disabilitytax. ca/main-e. html.
С этим докладом можно ознакомиться на сайте: http:// www. disabilitytax. ca/ main- e. html.
Esta es la base sobre la cual el CICR puede obtener acceso a las víctimas de un conflicto armado interno.
Именно на этой основе МККК может получать доступ к жертвам внутреннего вооруженного конфликта.
no puede obtener un trabajo digno,
необразованные женщины не могут получить достойную работу,
Con arreglo a la Ordenanza, el titular del cargo puede obtener toda la información o los documentos que considere necesario de quien sea.
Действуя в рамках Постановления об Омбудсмене, Омбудсмен может получать любую информацию и любые документы от лица по своему усмотрению.
La Comisión Supervisora Financiera puede obtener de una institución financiera licenciada información pedida por una autoridad reglamentaria extranjera equivalente cuando se solicite.
Комиссия по финансовому надзору может получать от имеющего лицензию финансового учреждения, когда потребуется, информацию, запрашиваемую аналогичным иностранным регулирующим органом.
En casos de divorcio, la mujer puede obtener órdenes provisionales de las autoridades del distrito antes de dirigirse a los tribunales correspondientes en busca de una solución definitiva.
В случае развода женщины могут получить временные предписания от властей округа, прежде чем обращаться в соответствующие суды для окончательного решения вопроса.
Usted puede obtener un realización que aún tengo el estómago lleno acerca de la vida en el Señor para la gente
Вы можете получить осознание того, что даже у меня есть полный желудок о жизни Господа для людей
La mujer puede obtener una pensión alimentaria si cumple las condiciones
Женщина может получать алименты, если ее положение отвечает условиям,
Todo niño vejado puede obtener una reparación, normalmente mediante una reclamación penal o civil.
Ребенок, ставший жертвой какого-либо правонарушения, обычно может добиваться возмещения причиненного ему ущерба через возбуждение уголовного и/ или гражданского иска.
Результатов: 343, Время: 0.0982

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский