Примеры использования Может обеспечить на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Китай может обеспечить экономический рост,
Только обязательный к соблюдению документ может обеспечить гарантии и определенность, необходимые для получения репараций пострадавшими государствами.
Сегодня, федерализм может обеспечить упорядоченное управление в ключевых суннитских странах,
Она должна содействовать выработке конструктивных предложений по поводу того, как международное сообщество может обеспечить упорядоченное развитие благоприятной международной экономической
Трудно понять, каким образом процесс, являющийся обязательным только для одной стороны, может обеспечить прогресс для всех сторон.
Меры по уменьшению опасности бедствий представляют собой разумные инвестиции в будущее, что может обеспечить экономию средств и позволит избежать бедственных ситуаций.
Непрерывное применение Дополнительного протокола в государстве может обеспечить надежную уверенность в отсутствии незаявленных материалов
Качественное образование может обеспечить молодых людей инструментами, необходимыми им, чтобы стать движущей силой развития, которой они призваны быть;
женщин в неформальных и формальных секторах экономики программа не может обеспечить аналогичные результаты в других районах операций.
которые Конго не может обеспечить в одиночку.
Меры по уменьшению опасности бедствий представляют собой разумные инвестиции в будущее, что может обеспечить экономию средств и позволит избежать бедственных ситуаций.
в случае ее эффективного осуществления, может обеспечить дополнительный источник информации о членах<< Аль-Каиды>> в целях включения их имен в перечень.
Диалог может обеспечить возможность для выявления взаимных интересов
Моя делегация считает, что финансирование процесса развития может обеспечить самый актуальный вклад в дискуссию, как это было на Всемирном саммите 2005 года.
Включение семейной проблематики в процесс разработки политики, направленной на достижение этих целей, может обеспечить бóльшую эффективность такой политики.
Последние события в нашем регионе показывают, что применение силы не может обеспечить устойчивого урегулирования существующих конфликтов.
Система Организации Объединенных Наций в самом деле может обеспечить сдерживание тех режимов, которые вынашивают агрессивные планы.
Таким образом, система ТЭГНЭ- 3 может обеспечить инфраструктуру, необходимую для радионуклидного,
Мы полностью поддерживаем этот призыв, поскольку лишь всеобъемлющий подход ко всем аспектам борьбы с терроризмом может обеспечить адекватную и эффективную защиту от этого зла.
Поэтому она является эквивалентом наивысшему значению оценки, которое может обеспечить тестер во вне мультиплексном режиме.