МОЖНО ОБЕСПЕЧИТЬ - перевод на Испанском

puede lograrse
puede garantizarse
se puede garantizar
puede asegurarse
se puede asegurar
pueden proporcionar
быть в состоянии обеспечивать
смогу представить
быть способными предоставить
puede alcanzarse
es posible garantizar
es posible lograr

Примеры использования Можно обеспечить на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Успех любой операции по поддержанию мира можно обеспечить за счет эффективного управления и координации усилий всех соответствующих сторон.
El éxito de cualquier operación de mantenimiento de la paz se puede asegurar mediante una administración y una coordinación eficaces por parte de todos los interesados.
Как можно обеспечить, чтобы развертывание новых миссий не сказывалось на наличии ресурсов для эффективного и действенного управления существующими миротворческими операциями?
¿Cómo puede garantizarse que el establecimiento de nuevas misiones no afecte la disponibilidad de recursos para las operaciones actuales de mantenimiento de la paz ni su gestión eficiente y eficaz?
Оратор интересуется, как можно обеспечить высокий уровень производительности
Se pregunta cómo se puede garantizar un alto nivel de productividad
Как можно обеспечить участие развивающихся стран в международных исследовательских партнерских союзах
¿Cómo puede asegurarse la participación de los países en desarrollo en los proyectos y asociaciones internacionales en
Это можно обеспечить за счет диверсификации сельскохозяйственных культур,
Esto se puede lograr diversificando los cultivos plantados por los agricultores,
Эффективное внедрение ОПИ можно обеспечить только на основе систем регулирования, которые соответствуют рекомендуемым стандартам.
La aplicación eficaz de la PRI solo puede garantizarse mediante sistemas de gestión que satisfagan normas recomendadas.
Ядерная энергетика относится к одному из немногочисленных вариантов выбора энергетических источников, благодаря которому можно обеспечить производство электроэнергии в широких масштабах и избежать выбросов парниковых газов.
La energía nuclear puede ser considerada como una de las pocas opciones que pueden proporcionar generación de energía a gran escala sin emisiones de gases de efecto invernadero.
Наконец, важно подчеркнуть, что институциональное развитие можно обеспечить лишь посредством осуществления долговременных,
Por último, es importante destacar que el desarrollo institucional sólo puede alcanzarse mediante actividades a largo plazo,
безопасность Америки можно обеспечить посредством активных военных действий совместно с союзниками
la seguridad de EE.UU. se puede garantizar mediante una acción militar estratégica, con aliados
Лишь располагая правовым документом обязательного характера, можно обеспечить стабильность и прозрачность действий государств в этом вопросе.
Únicamente con un instrumento jurídicamente vinculante se puede lograr estabilidad y transparencia en la actuación de los Estados respecto de esa cuestión.
Передачу таких технологий можно обеспечить, используя различные,
La transferencia de estas tecnologías puede asegurarse por diversos conductos, que, como regla general,
Вместе с тем устойчивый экономический рост можно обеспечить лишь посредством проведения в жизнь последовательной макроэкономической политики, согласующейся с другими решениями правительств.
Sin embargo, el crecimiento económico sostenido sólo puede alcanzarse mediante la aplicación de políticas macroeconómicas coherentes aunadas a otras decisiones de los gobiernos.
Законность операций по поддержанию мира можно обеспечить только на основе соблюдения этих принципов.
Sólo es posible garantizar la legitimidad de las operaciones de mantenimiento de la paz si se respetan dichos principios.
только в условиях равноправия можно обеспечить осуществление всех прав человека.
porque no se puede lograr la realización de todos los derechos humanos mientras haya desigualdades.
Организация Объединенных Наций является единственным механизмом, с помощью которого можно обеспечить мир во всем мире.
Las Naciones Unidas son el único mecanismo con el que se puede garantizar la paz universal.
так как лишь с помощью принципа централизма можно обеспечить осуществление принципа равноправия".
legislativa y administrativa, ya que sólo así se puede garantizar el principio de la igualdad de derechos.
Это можно обеспечить путем создания механизма,
Este objetivo se podría lograr mediante el establecimiento de un mecanismo
Она спросила у Израиля, каким образом можно обеспечить доступ гуманитарного персонала, дипломатов
Preguntó a Israel cómo podría garantizarse el acceso a Gaza del personal humanitario,
Представители коренных народов высказали мнение о том, что успех Десятилетия можно обеспечить лишь в том случае, если его деятельность будет финансироваться из регулярного бюджета.
Algunos representantes indígenas expresaron la opinión de que sólo podía garantizarse el éxito del Decenio si se facilitaban recursos con cargo al presupuesto ordinario.
Это можно обеспечить за счет регулярных-- например,
Ello se podría lograr mediante emisiones periódicas(por ejemplo anuales),
Результатов: 217, Время: 0.0556

Можно обеспечить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский