PUEDEN REALIZARSE - перевод на Русском

могут осуществляться
pueden realizarse
pueden aplicarse
pueden ejercerse
pueden ejecutarse
pueden llevarse a cabo
pueden efectuarse
pueden hacerse
se pueden aplicar
se pueden ejecutar
puedan realizar
могут проводиться
podrán celebrarse
pueden realizarse
pueden llevarse a cabo
pueden tener lugar
se pueden organizar
podrá celebrar
pueden ser realizadas
может быть
puede ser
tal vez
quizás
puede estar
puede haber
puede tener
es posible
puede resultar
puede quedar
puede hacerse
могут быть осуществлены
pueden aplicarse
puedan realizarse
se pueden aplicar
podrían ejecutarse
pueden ejercerse
pueden cumplirse
pueden ponerse en práctica
могут быть реализованы
se pueden aplicar
pueden realizarse
pueden lograrse
pueden aplicarse
puedan realizarse
puedan ejercerse
se pueden lograr
podrán alcanzarse
pueden cumplirse
pueden implementarse
можно осуществить
pueden aplicarse
pueden realizarse
se puede realizar
podría ejecutarse
se puede ejercer
может быть проведена
podría celebrarse
puede realizarse
se pueden realizar
se podría celebrar
podría llevarse a cabo
se podría convocar
puede efectuarse
можно проводить
podrían celebrarse
se pueden realizar
se podrían celebrar
es posible realizar
могут предприниматься
pueden realizarse
допускается
se permite
pueden
se admite
se autoriza
posible
admisible
se tolera
permisible

Примеры использования Pueden realizarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
regionales para alcanzar una solución política no pueden realizarse en un vacío ni pasando por alto los acontecimientos sobre el terreno.
региональные усилия по достижению политического урегулирования не могут предприниматься в вакууме или вне независимости от развития событий на местах.
En el examen se deberían especificar los proyectos que es necesario emprender de inmediato así como los que sólo pueden realizarse a mediano o más largo plazo.
В рамках этого обзора следует определить проекты, которые необходимо осуществить немедленно, а также проекты, которые могут быть реализованы в среднесрочной или долгосрочной перспективе.
las colosales ambiciones políticas del artista sólo pueden realizarse mediante un gesto extremadamente absurdo.
следует сказать, что колоссальные политические амбиции художника могут быть реализованы только через предельно абсурдный жест.
Estas actividades no dependen necesariamente de la existencia de un tratado y pueden realizarse a la par de los tratados de cooperación regionales
Такая деятельность не зависит от наличия договорной основы и может осуществляться параллельно с региональными договорами о сотрудничестве
cooperación también pueden realizarse mediante procedimientos internacionales apropiados en el marco de las Naciones Unidas y de conformidad con la Carta.
сотрудничество также можно осуществлять через посредство международных процедур, предусмотренных в рамках Организации Объединенных Наций и в соответствии с Уставом.
Las evaluaciones pueden realizarse a distintas escalas(regional, nacional o local)
Оценка может проводиться в различных масштабах- от регионального до национального
Las inspecciones pueden realizarse a raíz de una denuncia de una parte interesada
Проверка может проводиться в связи с жалобой,
En la Conferencia pueden realizarse tareas sustantivas
На Конференции может проводиться предметная и эффективная работа,
Esas actividades pueden realizarse en forma horizontal, mediante el fomento de la cooperación regional entre los Estados
Такая деятельность может осуществляться как на горизонтальном уровне для поощрения регионального сотрудничества между государствами,
Las actividades pueden realizarse también en lugares donde en virtud del derecho internacional hay más de un Estado autorizado a ejercer jurisdicciones particulares que no son incompatibles.
Деятельность также может осуществляться в местах, в которых более чем одно государство правомочно в соответствии с международным правом осуществлять конкретные виды юрисдикции, которые не являются несовместимыми.
Además, pueden realizarse evaluaciones a diferentes niveles, utilizando diversos criterios
Кроме того, оценка может проводиться на разных уровнях на основе разных критериев
También pueden realizarse otras importantes evaluaciones institucionales al margen de este plan
В случае необходимости могут быть также проведены и другие крупные корпоративные оценки,
En general, si el médico accede a ello y si su seguridad está garantizada, los exámenes pueden realizarse sin que estén presentes las fuerzas del orden.
Как правило, медицинский осмотр может проводиться без присутствия сотрудников правоприменительных органов, если врач согласен с этим и если его безопасность гарантируется.
Al menos parte de las actividades de innovación de estas tecnologías pueden realizarse en los laboratorios universitarios.
Инновационная деятельность в области таких технологий, по крайней мере частично, может проводиться в научных лабораториях.
las actividades de producción pueden realizarse en cualquier parte del mundo.
производственная деятельность может осуществляться где угодно в мире.
en las pocas zonas en las que se respeta a los pueblos indígenas pueden realizarse progresos difíciles pero sorprendentes.
в которых коренным народам оказывается уважение, могут быть достигнуты непростые, но впечатляющие результаты.
El proceso de evaluación basado en criterios consta de varios pasos distintos, aunque algunos de ellos pueden realizarse simultáneamente.
В рамках основанного на критериях процесса оценки имеется несколько отдельных этапов, хотя деятельность в контексте каждого из них может осуществляться параллельно.
por lo que sólo pueden realizarse estudios de sensibilidad generales.
поэтому можно провести лишь широкие исследования о воздействии.
todas las operaciones pueden realizarse por correo, fax o teléfono.
вся учеба может осуществляться с учетом возможностей по почте, факсу или телефону.
tienen que compilarse manualmente, lo que reduce el número de misiones de fiscalización y evaluación que pueden realizarse.
приводит к уменьшению числа миссий по проверке соблюдения и оценке, которые могут быть проведены.
Результатов: 156, Время: 0.1423

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский