QUE PRESENTARÁN - перевод на Русском

который будет представлен
que se presentará
que ha de presentarse
que se someterá
que se presente
que se transmitirá
que se remitirá
que ha de ser presentado
которые будут представлены
que se presentarán
que se someterán
que han de presentarse
que presente
que se remitirían
de que dispondra
que estarán representados

Примеры использования Que presentarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
otros mecanismos de la Comisión de Derechos Humanos que presentarán informes a la Tercera Comisión.
представителей других механизмов Комиссии по правам человека, которые представят доклады Третьему комитету.
el Secretario General nombrará a un equipo de expertos superiores en cuestiones electorales que presentarán sus informes directamente al Secretario General por conducto del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos;
Генеральный секретарь назначит группу старших экспертов по вопросам проведения выборов, которая будет представлять свои доклады непосредственно Генеральному секретарю через заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам; описанные в докладе должности
China esperan que la resolución que presentarán sobre las iniciativas mundiales para la eliminación total del racismo
Китая надеется на то, что будет внесена на рассмотрение и принята консенсусом резолюция о глобальных усилиях,
países que presentarán sus proyectos de documento del programa en junio de 2009
в 18 странах в 2009 году, по итогам которых будут представлены проекты документов о страновых программах, соответственно в июне 2009 года
del Secretario Ejecutivo, que presentarán un panorama de las cuestiones que el Comité tendrá ante sí en el décimo período de sesiones y los documentos preparados por la Secretaría.
Исполнительного секретаря, который представит обзор вопросов, рассматриваемых Комитетом на десятой сессии, и документы, подготовленные секретариатом.
órganos que presentarán sus propias recomendaciones a la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones.
Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам, которые представят свои рекомендации Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии.
resolución contra las medidas económicas como medio de coerción que presentarán a dicha Comisión el Grupo de los 77 China.
направленный против экономических мер в качестве средства принуждения, который будет представлен на его рассмотрение Группой 77 и Китаем.
Pide a todos los Estados Partes que no lo hayan hecho aún que incluyan en el próximo informe que presentarán de conformidad con el artículo 9 de la Convención o en un informe especial que someterían antes de la fecha en que deban presentar su próximo informe periódico,
Просит все государстваучастники, которые еще не сделали этого, включить в свои следующие доклады, которые они представят в соответствии со статьей 9 Конвенции, или в специальные доклады до того, как будут подлежать представлению их следующие периодические доклады, надлежащую информацию о принятых ими мерах,
También deseamos saludar a nuestros colegas de la delegación de Polonia, que presentarán el proyecto de resolución relativo a la Convención sobre las armas químicas,
Мы также приветствуем наших коллег из делегации Польши, которые представили проект резолюции о Конвенции о химическом оружии,
preguntas para los ocho Estados partes que presentarán sus informes en el actual período de sesiones,
вопросов для восьми государств- участников, которые представят свои доклады на нынешней сессии,
el Secretario Ejecutivo, que presentarán un panorama general de las cuestiones que se han de abordar durante el período de sesiones y la documentación disponible.
выступят Председатель Комитета и Исполнительный секретарь, который представит обзор вопросов, рассматриваемых на сессии, и документацию.
de reducción de las emisiones[relativas][relativos] al conjunto de la economía para[2020][2017],[que presentarán utilizando el formulario proporcionado][que figura]
в отношении выбросов в масштабах экономики в целом на[ 2020][ 2017] год[[, которые представляются этими Сторонами в формате, приведенном][ изложенном]
Comparación de los funcionarios que presentaron la declaración, por categoría.
Сотрудники, которые подали декларации, с разбивкой по должностям.
Propuesta que presentará el Movimiento.
Funcionarios que presentaron la declaración correspondiente a 2008, por categorías.
Сотрудники, которые подали декларации за 2008 год, с разбивкой по должностям.
Funcionarios que presentaron la declaración correspondiente a 2008, por funciones.
Сотрудники, которые подали декларации за 2008 год, с разбивкой.
Funcionarios que presentaron la declaración correspondiente a 2008, por ubicación.
Сотрудники, которые подали декларации за 2008 год, с разбивкой по месту службы.
El proyecto de resolución que presentamos hoy llama a realizar.
В проекте резолюции, который мы представляем сегодня, содержится призыв к проведению.
Prefiero no hacer nada antes que presentar una idea a medias.
Пусть у меня лучше вообще не будет плана, чем представить какую-то недоделанную идею.
El autor no pudo menos que presentar por escrito una comunicación preliminar.
Автор не мог сделать ничего, кроме как представить предварительные письменные сообщения.
Результатов: 42, Время: 0.0722

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский