REAJUSTES - перевод на Русском

корректировки
ajuste
corrección
ajustar
adaptación
modificación
изменения
cambios
modificaciones
modificar
revisiones
cambiar
evolución
variaciones
enmiendas
acontecimientos
transformación
перестройка
reestructuración
reforma
ajuste
reconstrucción
transformación
reestructurar
remodelación
reorganización
perestroika
REESTRUCTURACION
реорганизация
reorganización
reestructuración
reajuste
reconfiguración
reforma
reorganizar
remodelación
reestructurar
reformulación
reposicionamiento
перераспределения
redistribución
reasignación
redistribuir
reasignar
redespliegue
redistributivas
transferencia
transferir
reorientar
reajuste
корректировок
ajuste
corrección
ajustar
adaptación
modificación
изменений
cambios
modificaciones
variaciones
revisiones
evolución
acontecimientos
enmiendas
novedades
ajustes
transformaciones
корректировка
ajuste
corrección
ajustar
adaptación
modificación
корректировку
ajuste
corrección
ajustar
adaptación
modificación
индексаций

Примеры использования Reajustes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reajustes e indemnización por diferentes conceptos(la cuantía será determinada por las partes);
Корректив и компенсация за различные пособия( сумма будет определена сторонами);
Estos reajustes aparecen en las notas de los estados financieros[véase la nota 2. u].
Эти коррективы указаны в примечаниях к финансовым ведомостям[ см. примечание 2.( u)].
La manera oportuna en que se han hecho los reajustes necesarios y las directrices elaboradas para su utilización sobre el terreno son ejemplos que deberían imitar otras partes del sistema.
Своевременный подход, на основе которого были сделаны необходимые коррективы и разработаны принципы для использования на местном уровне, является моделью для других элементов системы.
el comentario quizá necesite algunos reajustes.
комментарий может потребовать некоторой доработки.
La División de Gestión de las Inversiones destacó la prudencia con que había actuado la Caja al realizar reajustes en el período más inestable de la historia moderna de las inversiones.
Отдел по управлению инвестициями также подчеркнул, что Фонд продемонстрировал осмотрительное поведение при ребалансировании портфеля в отличающийся наибольшей непредсказуемостью период современной истории инвестиционной деятельности.
En este aspecto, las conclusiones de la Comisión de Derecho Internacional constituyen principalmente ajustes o reajustes técnicos, que no parecen plantear dificultades particulares.
Что касается этой статьи, то содержащиеся в ней выводы представляют собой по сути подстановки или перестановки технического характера, которые, по всей видимости, особых трудностей не вызовут.
la sistematización de las experiencias y los reajustes de los modelos ya construidos.
систематизацию накопленного опыта и внесение коррективов в уже сконструированные модели.
Es indudable que estas cifras no son exactas, que no tienen en cuenta los reajustes demográficos resultantes de las matanzas y de los éxodos
Естественно, эти цифры не совсем точные, они не учитывают демографические корректировки, вызванные массовыми убийствами
Con respecto a los criterios para determinar la capacidad de pago de los Estados Miembros, los reajustes automáticos anuales que se proponen como medida encaminada a
Что касается критериев определения платежеспособности государств- членов, то ежегодные автоматические корректировки, предлагаемые в качестве меры для упрощения методологии,
recomendó que se realizaran aclaraciones y reajustes.
рекомендовал внести новые уточнения и изменения.
Las conmociones y los reajustes políticos derivados de la transición a la economía de mercado, en varios países de Asia
Политические потрясения и перестройка в связи с переходом к рыночной экономике в ряде стран Азии
De conformidad con las IPSAS, ya no es posible efectuar pequeños reajustes en los registros contables,
В соответствии с МСУГС будет уже более невозможно вносить даже мелкие корректировки в учетные записи,
Se realizaron reajustes estructurales, precisiones funcionales
Произведена структурная перестройка, уточнены функциональные обязанности
en gran medida compensada por reajustes y economías de 2,81 millones de dólares.
которые будут во многом перекрыты за счет перераспределения и экономии ресурсов в объеме 2, 81 млн. долл. США.
tienen la seguridad que los recuperarán mediante reajustes tarifarios.
эти расходы будут покрыты за счет корректировки тарифов.
Muchas delegaciones consideraron que se preveían resultados positivos, habida cuenta de que la racionalización y los reajustes del programa de trabajo,
Многие делегации рассчитывают на положительные результаты, поскольку рационализация и перестройка программы работы,
en esta función en las oficinas locales, en parte compensados por reajustes y economías de 9,31 millones.
которые будут частично перекрыты за счет перераспределения и экономии ресурсов в объеме 9, 31 млн. долл. США.
después de la reanudación de éste, teniendo en cuenta todos los reajustes sucesivos efectuados en el período de interrupción.
выплата пенсий приостанавливается, то это делается после возобновления выплат с учетом всех последовательных индексаций за период.
tiene la seguridad que los recuperarán mediante reajustes tarifarios.
эти расходы будут покрыты за счет корректировки тарифов.
proponer cambios y reajustes a fin de mejorar el sistema actual.
по выработке предложений относительно изменений и корректировок для улучшения нынешней системы.
Результатов: 97, Время: 0.0933

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский