Примеры использования Reflejase на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Se pidió al Subcomité sobre solución de controversias que preparase una revisión del comentario que reflejase esas variantes.
Pidió a la secretaría de la Caja que presentara un párrafo revisado(enmienda técnica) que reflejase la decisión anterior, para su aprobación
Después del debate, el Grupo acordó que la secretaría preparase un proyecto de decisión revisado que reflejase las observaciones de las Partes.
Por cuya razón, simpatiza con la propuesta de China y estima que la Comisión debería esforzarse por lograr una síntesis que reflejase tantas tendencias como fuera posible.
describía en la documentación de modo que reflejase la carga agregada o se describía o etiquetaba de algún modo que indujese a engaño.
buscando maneras de que la resolución reflejase el estado del mundo
Se pidió a la Secretaría que prepara una versión revisada del proyecto de guía que reflejase las decisiones adoptadas por el Grupo de Trabajo,
En su resolución 2000/47, la Comisión pidió a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que, en el informe que habría de presentar a la Comisión en su 57º período de sesiones, reflejase los progresos realizados en la aplicación de esa resolución.
futuros informes sobre la ejecución de los programas, debería hacerse mayor hincapié en un análisis cualitativo que reflejase los logros en la ejecución de las actividades programáticas.
No se trataba de un documento oficial que se hubiese negociado y que reflejase las preocupaciones de la comunidad internacional en su conjunto,
Sería necesaria cierta flexibilidad en el uso de las consignaciones de crédito durante el tercer año de manera de poder adaptar el presupuesto para que reflejase las decisiones adoptadas por las conferencias extraordinarias conjuntas de las Partes en 2010.
siempre que la graduación reflejase el éxito en la exportación del producto frente a otros proveedores,
no permanentes, para que reflejase mejor el mundo de hoy a través de un ajuste del equilibrio de su representatividad.
empleara para ello una estructura programática y que reflejase los gastos para el bienio 2008-2009 en el mismo formato con fines comparativos;
Se pidió a la Secretaría que preparase una versión revisada del proyecto de guía que reflejase las decisiones adoptadas por el Grupo de Trabajo sobre la base de las diversas opiniones,
Teníamos grandes esperanzas de que los dos informes presentados por los Presidentes de los dos Grupos de Trabajo fueran un consenso que reflejase una voluntad colectiva y seria de conseguir el desarme.
En consecuencia, el Tribunal había propuesto que la Reunión de los Estados Partes considerara la posibilidad de efectuar un ajuste de la remuneración de sus miembros que reflejase la revisión de los emolumentos de los miembros de la Corte Internacional de Justicia, con efecto a partir del 1° de enero de 2009.
La creación de un instrumento internacional, basado en el derecho internacional vigente y que reflejase elementos que podrían identificarse con el análisis de la legislación nacional vigente,
Era necesario optar por un enfoque multilateral que reflejase la solidaridad entre los gobiernos,
La cooperación basada en asociaciones debería dar como resultado un enfoque flexible que reflejase el poder soberano de cada país para establecer sus propias prioridades,