REFLEXIONÓ - перевод на Русском

обсудил
examinó
debatió
analizó
deliberó
discutió
estudió
trató
habló
debate
conversó
рассмотрел
examinó
consideró
estudió
abordó
analizó
revisó
trató
проанализировал
examinó
analizó
evaluó
análisis
estudió
revisó
reflexionó
размышлял
preguntaba
pensaba
reflexionó
рассмотрела
examinó
consideró
estudió
abordó
analizó
revisó
trató
deliberó
tramitó

Примеры использования Reflexionó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ante su próxima jubilación, reflexionó sobre la labor del UNICEF en la región en los últimos cuatro años
С учетом своего предстоящего выхода на пенсию он остановился на деятельности ЮНИСЕФ в регионе в течение прошедших четырех лет,
Por último, en el 16º período de sesiones, la Junta reflexionó sobre su propia labor
Наконец, на шестнадцатой сессии Совет обсудил свою собственную роль
El Consejo también reflexionó sobre la estrategia de clausura del Tribunal teniendo en cuenta la necesidad de actuar con firmeza
Совет также обсудил стратегию завершения Трибуналом выполнения мандата с учетом необходимости решительного подхода,
el Comité reflexionó sobre si los programas locales y nacionales se debían
Комитет рассмотрел вопрос о целесообразности помещения местных
el Relator Especial reflexionó sobre las tres características acumulativas de los actos de terrorismo que figuran en la resolución 1566(2004)
Специальный докладчик проанализировал три совокупные характеристики террористических актов, изложенные в резолюции 1566( 2004) Совета Безопасности,
la Junta de los jefes ejecutivos reflexionó sobre la cuestión de la dinámica de la población
развитию в период после 2014 года КСР обсудил вопрос о динамике роста населения
En su 18º período de sesiones, el Subcomité reflexionó sobre sus seis primeros años de experiencia
На своей восемнадцатой сессии Подкомитет проанализировал шесть первых лет своей работы,
Hace setenta y tres años, John Maynard Keynes reflexionó sobre la reforma y la regulación de los mercados financieros desde la perspectiva de los tres primeros fines
Семьдесят три года назад Джон Мейнард Кейнc размышлял о реформировании и регулировании финансовых рынков с точки зрения первых трех целей
Declaraciones de clausura En sus observaciones de clausura, el Director Ejecutivo reflexionó sobre algunas de las estadísticas que se habían debatido durante la sesión
В своем заключительном выступлении Директор- исполнитель проанализировал некоторые статистические данные, которые обсуждались в ходе сессии,
En su primera reunión, el grupo reflexionó sobre el reglamento que debía regular su labor
На своем первом совещании группа рассмотрела правила процедуры, регулирующие ее работу,
El grupo reflexionó en particular en la experiencia del Tribunal Especial para Sierra Leona
В частности, дискуссионная группа проанализировала опыт Специального суда по Сьерра-Леоне и его влияние на национальную правовую систему,
Reflexionó que, en las reuniones conjuntas iniciales, las Juntas Ejecutivas habían examinado
Она напомнила о том, как на первых совместных совещаниях исполнительные советы размышляли о том, какими будут ОАС/ РПООНПР,
una organización no gubernamental, reflexionó sobre" la ética de la atención médica en África y la consecución de
одна неправительственная организация, проанализировала вопрос об<< этическом аспекте медицинского обслуживания в Африке
líder del equipo sobre participación de los interesados de la CP 20 y la CP/RP 10, reflexionó sobre las maneras en que los gobiernos podían movilizar el apoyo del público a las medidas de lucha contra el cambio climático
лидер группы по задействованию заинтересованных кругов на КС 20/ КС/ СС 10, остановился на подходах, которые правительства могут применять в целях мобилизации общественной поддержки действий по борьбе с изменением климата,
En períodos de sesiones sucesivos, la Junta de los jefes ejecutivos reflexionó sobre las contribuciones de todo el sistema a la preparación de la Conferencia
КСР посвятил несколько сессий подряд изучению вопроса об общесистемном вкладе в подготовку Конференции
Al respecto, reflexionó sobre la importancia de la orientación del nuevo plan estratégico para 2014-2017,
В этой связи она остановилась на важной направляющей роли нового стратегического плана на 2014- 2017 годы,
el Director Ejecutivo reflexionó sobre los progresos realizados en relación con los resultados financieros,
Директор- исполнитель остановился на прогрессе в показателях финансовой, оперативной
La Junta de los jefes ejecutivos, en sus sucesivos períodos de sesiones, reflexionó sobre la contribución del sistema de las Naciones Unidas a los preparativos de la Conferencia
На нескольких своих сессиях КСР анализировал вклад системы Организации Объединенных Наций в подготовку к Конференции
de sesiones en curso, el último durante su actual mandato, reflexionó sobre los resultados satisfactorios registrados durante el último cuatrienio
последней сессии в течение его срока полномочий, он проанализировал свои успехи за прошедшие четыре года и допущенные ошибки
El simposio reflexionó también sobre las tendencias de la evolución energética a medio
В ходе симпозиума были также рассмотрены средне- и долгосрочные тенденции в развитии энергетики,
Результатов: 60, Время: 0.0905

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский