REGIDA - перевод на Русском

регулируется
regirse
regularse
gestionarse
reglamentarse
sujeta
ser reglamentadas
руководствуясь
guiada
sobre la base
aplicando
basándose
inspirada
siguiendo
orientados
por
conformidad
actuando
регулируемая
regulado
ajustable
regida
reglamentados
регулироваться
regirse
regularse
gestionarse
reglamentarse
sujeta
ser reglamentadas

Примеры использования Regida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tupaj Amaru" explicó que ya antes de la colonización de las Américas, las relaciones sociales de los indígenas se basaban en la propiedad colectiva regida por el derecho consuetudinario
даже после колонизации обоих американских континентов в основе социальных отношений коренных народов лежит коллективная собственность, регулируемая обычным правом
Por consiguiente, la responsabilidad sigue regida por una serie compleja de convenios internacionales diversos destinados a reglamentar el transporte unimodal,
Вследствие этого вопросы ответственности продолжают регулироваться сложным комплексом различных международных конвенций, охватывающих перевозки каким-либо одним видом транспорта,
La Cuenta estará regida por todas las reglamentaciones de las Naciones Unidas,
Функционирование Счета будет регулироваться всеми правилами Организации Объединенных Наций,
A fin de dar cumplimiento a la resolución 61/105, Australia había adoptado medidas unilaterales para imponer condiciones pertinentes a los buques de su pabellón que realizan operaciones en la zona que será regida por el Acuerdo, una vez entre en vigor.
Чтобы обеспечить осуществление резолюции 61/ 105, Австралия предприняла односторонние шаги по соблюдению надлежащих условий на ее судах, ведущих операции в районе, который будет регулироваться СИОФА, когда оно вступит в силу.
para promover la existencia efectiva de una democracia institucional regida por el ordenamiento jurídico progresista e incluyente en cada
иметь возможность эффективно содействовать институциональной демократии, руководствующейся прогрессивными и инклюзивными правовыми процессами в каждой стране,
Finalmente, el Perú acoge la organización gubernamental-adoptada por todos los sistemas democráticos del mundo- regida por la división de poderes en poder ejecutivo,
И наконец, Перу принимает форму правления, которая применяется всеми демократическими системами мира и предусматривает разделение властей на исполнительную,
El Principado de Mónaco es una monarquía hereditaria y constitucional regida por la Constitución de 17 de diciembre de 1962,
Княжество Монако является конституционной наследственной монархией, регулируемой Конституцией от 17 декабря 1962 года с поправками,
la compañía del proyecto está regida por la legislación de una jurisdicción extranjera.
деятельность проектной компании будет регулироваться законами иностранного государства, то это может воспрепятствовать выполнению его функций по регулированию и мониторингу в отношении услуг, которые будут предоставляться проектной компанией.
La política sobre embarazos de adolescentes en las escuelas secundarias, regida por la junta escolar,
Политика в отношении подростковой беременности в средней школе, определяемая школьным советом,
¿Cómo puede trabajar conjuntamente la comunidad regida por la Convención para superar los desafíos relacionados con la creación de capacidad nacional
Как всему сообществу, связанному с Конвенцией, действовать сообща с целью преодоления проблем, касающихся наращивания национального потенциала
El Congreso ha promulgado leyes para eximir de impuestos a los ingresos originados en la pesca regida por tratados, proporcionando así cierto grado de protección económica a la cultura de la pesca practicada en ese marco.
Конгресс в законодательном порядке освободил от налогообложения доходы от рыболовства на договорной основе, обеспечив тем самым определенную экономическую защиту с целью сохранения такого аспекта культуры индейцев, как рыболовство на договорной основе..
En el plano regional, debería hacerse mayor hincapié en la cooperación industrial transfronteriza regida por el principio de la economía de escala,
На региональном уровне больше внимания необходимо уделять трансграничному промышленному сотрудничеству на основе принципов экономии,
Si el niño adquiere con ambos progenitores una relación regida por el derecho de familia, en virtud del nacimiento,
Если ребенок вступает с обоими родителями в отношения, подпадающие под действие семейного права в результате рождения,
el derecho internacional(regida por el artículo 27 de la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados).
международным правом( регулируемой статьей 27 Венской конвенции о праве международных договоров).
Como saben los miembros, la Organización Hidrográfica Internacional es una organización intergubernamental consultiva y técnica regida por un convenio que se inscribió en las Naciones Unidas el 22 de septiembre de 1970.
Как Вы знаете, МГО-- это межправительственная консультативная и техническая организация, работающая на основе конвенции, зарегистрированной в Организации Объединенных Наций 22 сентября 1970 года.
consensuada entre las dos partes seguirá estando regida por el derecho internacional
сторонами на консенсусной основе, будут и далее определяться международным правом
uso de la fuerza, una comunidad regida por los principios de paz,
создание сообщества функционирующего на основе принципов мира,
el hecho de que las necesidades de las aldeas se hayan venido satisfaciendo en general con una la administración regida por los ancianos y conforme a los usos tradicionales, Nueva Zelandia ha administrado Tokelau sin hacerse sentir demasiado.
потребности деревни обычно удовлетворяются с помощью управления старейшинами на основе обычаев, Новая Зеландия управляет Токелау либерально.
una entidad legal y autónoma, regida por el Decreto Nº 28/96, de 13 de septiembre.
автономным лицом, деятельность которого регулируется Декретом№ 28/ 96 от 13 сентября.
una sociedad más justa y equitativa, regida por el imperio de la ley,
более справедливого и сбалансированного общества, управляемого на основе правопорядка,
Результатов: 82, Время: 0.2309

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский