ESTÁ REGIDA - перевод на Русском

регулируется
se rige
está regulada
está reglamentada
está sujeta
se rija
es regulada
регламентируется
se rige
está regulado
está reglamentada
sujeta
регулируются
se rigen
están reguladas
están reglamentados
sujetas

Примеры использования Está regida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la viabilidad de esa relación en una zona que está regida por el Tratado.
возможность таких отношений в районе, регулируемом Договором.
El Comité observa que la administración de la justicia de menores está regida por la Ley de 7 de septiembre de 1961
Комитет констатирует, что отправление правосудия в отношении несовершеннолетних регулируется Законом от 7 сентября 1961 года
Esto es obvio a primera vista, puesto que la transferencia de parte del territorio de un Estado está regida por un solo artículo,
Это сразу бросается в глаза, поскольку передача части территории государства регулируется лишь одной статьей( статья 20),
la actuación de la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos está regida por la Constitución y por la Ley de la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos.
деятельность Прокуратуры по защите прав человека регламентируется Конституцией и Законом о Прокуратуре по защите прав человека.
debería recordar ese país que esta materia está regida por un acuerdo cuyas partes son exclusivamente la República Argentina
этой стране следовало бы помнить о том, что данный вопрос регулируется соглашением, сторонами которого являются исключительно Аргентина
sobre esas aguas y su reglamentación, la relación entre ambos países está regida en general por el Tratado Internacional sobre Aguas Limítrofes, de 1909, y específicamente por el Acuerdo sobre
то отношения между обеими странами регулируются в целом Международным договором 1909 года о пограничных водах,
la forma de contraer matrimonio está regida por la ley del Estado donde se realiza la ceremonia.
форма заключения брака регулируется законодательством государства, в котором проводится церемония заключения брака.
La supervisión de la gestión municipal está regida por la ley, que puede someter ciertos actos de los órganos municipales a la aprobación de la autoridad de supervisión
Вопросы контроля за управлением коммунами регулируются законом, согласно которому некоторые акты коммунальных органов должны утверждаться надзорной инстанцией;
La vida institucional de El Salvador está regida por la Constitución de la República que entró en vigencia el 20 de diciembre de 1983
Государственное устройство Сальвадора определяется Конституцией Республики, вступившей в силу 20 декабря 1983 года,
En el presente marco, la labor de la Dependencia Especial también está regida por el Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur y se ajusta a
Работа Специальной группы по выполнению рамочной программы также осуществляется под руководством Комитета высокого уровня по сотрудничеству Юг- Юг
cuando la sociedad está regida por la moral subjetiva de,
общество формируется на основании субъективной морали,
La característica distintiva de esta interrelación es que está regida no por las leyes de la mecánica,
Отличительной чертой этого обмена является то, что он управляется не законами механики,
de los observadores militares está regida por el artículo VI de la Convención sobre Prerrogativas
военных наблюдателей регулируется положениями статьи VI Конвенции о привилегиях
De conformidad con la decisión GC.9/Dec.14 de la Conferencia General, se creó una cuenta especial para los créditos no comprometidos pero plenamente programados para el programa ordinario de cooperación técnica que no está regida por los apartados b y c del párrafo 4.2 del Reglamento Financiero.
В соответствии с решением GC. 9/ Dec. 14 Генеральной конференции был создан специальный счет для полностью программируемых ассигнований по РПТС, которые не подпадают под действие финансовых положений 4. 2( b) и 4. 2( c).
la identificación de medidas prácticas para colaborar en la lucha contra el terrorismo, junto con señalar que el propósito de ésta es fortalecer la democracia y el estado de derecho y que está regida por los ordenamientos jurídicos nacional e internacional.
что цель такой борьбы состоит в упрочении демократии и принципа верховенства права и что она регламентируется положениями национальных и международных правовых актов.
el Gobierno de Myanmar sostuvo que la contratación de mano de obra civil en las fuerzas armadas está regida por la ley y se basa en los tres criterios siguientes:
носильщиками правительство Мьянмы заявило, что привлечение гражданских лиц для помощи вооруженным силам регулируется законодательством и основывается на следующих трех критериях:
la cultura y la información está regida por los principios y postulados constitucionales de condena a todo tipo de discriminación,
культуры и информации регулируется конституционными принципами и положениями, осуждающими любой тип дискриминации.
Esta disposición está destinada a excluir a ciertos extranjeros cuya salida forzosa del territorio de un Estado está regida por normas especiales del derecho internacional,
Это положение призвано исключить некоторых иностранцев, принудительное выдворение которых с территории государства регламентируется специальными нормами международного права, а именно дипломатов, консульских агентов,
La CCRMVA está regida por una comisión de 24 Estados miembros- entre ellos la Argentina,
CCAMLR управляет комиссия из 24- х государств- членов,
los Servicios de Administración de Edificios(respecto de los gastos que no sean de personal) que no está regida por los incisos b y c del párrafo 4.2 del Reglamento Financiero.
GC. 9/ Dec. 14) постановила создать с января 2002 года специальный счет для СЭЗ( помимо расходов по персоналу), который не подпадает под действие финансовых положений 4. 2 b и 4. 2 с.
Результатов: 63, Время: 0.052

Está regida на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский