REORDENAR - перевод на Русском

изменить
cambiar
modificar
enmendar
alterar
editar
cambio
transformar
reformar
revisar
corregir
пересмотреть
revisar
examinar
reconsiderar
modificar
revisión
redefinir
renegociar
reformar
reevaluar
reformular
изменения порядка
reordenar
la reconfiguración de los procesos
cambiar el orden
пересмотр
revisión
examen
revisar
reforma
examinar
modificación
reconsideración
redefinición
reformulación
modificar
перестроить
reconstruir
reestructurar
reformar
reorganizar
adaptar
transformar
rediseñar
reconfigurar
rehacer
reordenar
изменить порядок следования

Примеры использования Reordenar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En 1998, el apoyo del PNUD fue crucial para establecer un nuevo organismo encargado de la recaudación de impuestos y para reordenar las prioridades y descentralizar el presupuesto gubernamental, de conformidad con
В 1998 году помощь ПРООН сыграла решающую роль в создании нового налогового ведомства и пересмотре приоритетов и децентрализации государственного бюджета в соответствии с мандатом,
Para la cadena de suministro financiera, la clave es hacer frente a los riesgos sistémicos y reordenar los incentivos con el fin de inducir a los inversionistas a apoyar los motores del crecimiento económico real, en lugar de la creación de burbujas de activos.
Ключевое решение для финансового обеспечения заключается в разрешении системных рисков и изменении стимулов, чтобы побудить инвесторов поддерживать внутренний реальный экономический рост, а не создание пузырей активов.
Insertar la nueva subsección 6.1.4.3 siguiente(y reordenar en consecuencia la actual subsección 6.1.4.3
Включить новый подраздел 6. 1. 4. 3( и соответственно перенумеровать существующий подраздел 6. 1. 4. 3 и следующие подразделы,
Concretamente, la UNMIL se propone reordenar los recursos ya autorizados para establecer capacidades de gestión de los recursos humanos, administración de materiales y gestión de la
В частности, МООНЛ предлагает перераспределить утвержденные в настоящее время ресурсы в целях формирования кадрового потенциала в области управления людскими ресурсами,
la UNMIL se propone reordenar los recursos ya autorizados para establecer capacidades de gestión de los recursos humanos, los materiales y la información consolidando
МООНЛ предлагает перераспределить утвержденные в настоящее время ресурсы в целях формирования кадрового потенциала в области управления людскими ресурсами,
Si se llega a un acuerdo general sobre la forma de reordenar los temas del programa,
Если будет достигнуто общее согласие по реорганизации пунктов повестки дня,
En particular le preocupa que en el párrafo 3 del informe de la Comisión se hable de reordenar las prioridades del Departamento de Información Pública,
Особую озабоченность у нее вызывает упоминание в пункте 3 доклада Комитета об изменении приоритетов в рамках Департамента общественной информации,
Con ese fin, debe reordenar las medidas dispuestas en el plan de trabajo de examen de cada caso en forma individual, de manera de
С этой целью Комитет должен изменить приоритетность шагов в своем плане работы по каждой несамоуправляющейся территории, с тем чтобы провести углубленный обзор политических условий,
Tal vez fuera posible reordenar los proyectos de directriz 2.1.5 a 2.1.8 para situar la descripción de la función del depositario al principio de la sección relativa a la comunicación de las reservas.
Возможно, порядок следования проектов основных положений 2. 1. 5- 2. 1. 8 следует изменить, с тем чтобы поставить описание роли депозитария в начало раздела, касающегося сообщений об оговорках.
debe reordenar sus prioridades y proceder a una reorganización de su programa de trabajo.
необходимо пересмотреть порядок его приоритетов и заняться реорганизацией его программой работы.
financiera internacional en la que los Estados deberían reordenar éticamente sus prioridades de gasto y también sus prioridades de cooperación internacional.
в ходе которого правительства должны перестроить структуру своих расходов и приоритеты международного сотрудничества с учетом этических соображений.
en el párrafo 3 se habla de reordenar las prioridades del Departamento de Información Pública.
В пункте 3 говорится об изменении приоритетов в рамках Департамента общественной информации.
tercera parte del documento, podríamos reordenar los párrafos y empezar por el párrafo 31,
т. е. части III этого документа, изменить порядок пунктов и начать, как предлагает делегация Беларуси,
Es menester volver a reordenar las prioridades en la asignación de recursos,
Необходимо изменить приоритеты при распределении ресурсов в целях обеспечения того,
la Misión tuvo que reordenar las prioridades del programa de construcción para ejecutar nuevos proyectos prioritarios, como el traslado de
Миссия была вынуждена пересмотреть приоритетные направления осуществления своей программы строительства в целях реализации новых приоритетных проектов,
¿Cómo debe reordenar el Consejo sus procedimientos, su programa
Как должен Экономический и Социальный Совет изменить свои процедуры, график повестки дня
fomentar la cooperación tripartita) y reordenar la estructura institucional del mercado laboral adaptándola a la reforma de la administración territorial
развивать трехстороннее сотрудничество) и реорганизовать институциональную структуру рынка труда, приспособив ее к реформе территориальной администрации
Somos consecuentes al decir que se deben reordenar las prioridades y que un ligero cambio en la orientación de los recursos,
Мы по-прежнему считаем, что необходимо перераспределить приоритеты и что небольшой отток средств, выделяемых на приобретение ненужных арсеналов,
la voluntad de la comunidad internacional de reordenar la asistencia internacional de acuerdo con las prioridades y los planes de acción del Afganistán.
готовность международного сообщества переориентировать международную помощь в соответствии с приоритетными задачами Афганистана и его планом действий.
los oradores anteriores, mi delegación también desea expresar su reconocimiento por la inmensa tarea de reordenar los temas del programa de una manera más lógica,
моя делегация также хотела бы выразить Вам свою признательность за стремление решить сложнейшую задачу перераспределения пунктов повестки дня более логическим путем,
Результатов: 56, Время: 0.346

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский