REQUIRIÓ - перевод на Русском

потребовало
exigió
requirió
pidió
necesario
obligó
ha solicitado
запросил
solicitó
pidió
recabó
requirió
необходимость
necesidad
necesario
preciso
debe
потребовала
pidió
exigió
solicitó
requirió
reclamó
necesario
demandó
потребовал
exigió
pidió
solicitó
requirió
reclamó
demandó
necesario
conminó
потребовали
exigieron
pidieron
solicitaron
requirieron
necesario
demandaron
reclamaron
necesitaban
нуждалась
necesitaba
requirió
la necesidad

Примеры использования Requirió на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En los países con sistemas de estadísticas menos desarrollados, el volumen de trabajo adicional requirió recursos de los que éstos no disponían lo que ocasionó nuevas demoras.
В странах с менее развитыми статистическими системами дополнительная нагрузка потребовала отсутствующих у них ресурсов, что повлекло за собой дополнительные задержки.
El establecimiento de este mecanismo y de sus modalidades requirió una labor importante e intensa del Consejo.
Создание этого механизма и его методы работы потребовали существенных и напряженных усилий со стороны Совета.
La transición requirió que se realinearan los puestos
Этот переход потребовал реорганизации системы должностей
Esta obra requirió demoliciones masivas en las cercanías de Plaza Constitución donde se materializó la unión entre ambas autopistas.
Эта работа потребовала сноса большого количества домов возле площади Конститусьон, где была построена развязка, объединяющая два шоссе.
La negociación del convenio que en breve aprobaremos resultó particularmente compleja y requirió de una gran voluntad de conciliación por parte de todas las delegaciones que participamos en los trabajos.
Переговоры по разработке Конвенции, которую нам вскоре предстоит принимать, носили особенно сложный характер и потребовали от всех участников этого процесса большой готовности к компромиссу.
La vecindad con una región en conflicto requirió la definición de una actitud
Близость региона, охваченного конфликтом, потребовала определения соответствующей практики
La limitada capacidad técnica de las organizaciones no gubernamentales locales para realizar esa labor también requirió una amplia capacitación,
Ограниченные технические возможности местных неправительственных организаций в плане проведения этой работы также потребовали масштабного обучения,
entonces la pequeña señorita requirió mi atención.
потом маленькая мисс потребовала моего внимания.
La puesta en práctica de los proyectos resultantes de esa consultoría requirió una financiación suplementaria para el proyecto.
Реализация проектов, возникших в результате подобных консультаций, потребовала дополнительного финансирования по проектам.
en los tiempos zaristas-, la industrialización requirió la importación de capital y conocimiento occidental.
в царские времена- индустриализация потребовала импорт западного капитала и ноу-хау.
Durante el período no se requirió asistencia médica externa
В течение этого периода не требовалась внешняя медицинская помощь
El clasicismo requirió cambios en la estructura de una fortaleza cerrada para convertirla en un espacio abierto al público.
Классицизм требовал изменения замкнутой крепостной структуры кремля на открытый публичный центр.
Ello requirió coordinación y apoyo logístico considerables a fin de renovar los campamentos existentes y trasladar las unidades
Это требовало значительных усилий по материально-технической координации и поддержке с целью переоборудования существующих лагерей
La Ley sobre la prórroga de acuerdos comerciales de los Estados Unidos requirió que se suspendiera la condición de nación más favorecida en el plano comercial para todos los países comunistas.
Закон о продлении действия Соглашения о торговле Соединенных Штатов требует отмены статуса государства с режимом наибольшего торгового благоприятствования для всех коммунистических стран.
La ejecución del proyecto requirió principalmente el nombramiento de personal
Осуществление проекта в первую очередь подразумевает назначение сотрудников
Esto requirió ciertas medidas respecto de entradas que no se arrastraron del período anterior a la transición del sistema anterior al sistema IMIS.
Для этого требовались определенные обходные проводки, которые не были осуществлены в период, предшествовавший переходу от прежней системы к ИМИС.
Requirió de tesón para detenerme cada vez que rumiaba,
Понадобилось настоящее усердие, чтобы каждый раз ловить себя на руминации,
El proyecto requirió una transformación sustancial del buque,
Проект требовал существенной переработки корабля,
Hacerlo requirió un cambio en las prácticas laborales
Чтобы сделать это, было необходимо изменение в методах работы
La ejecución del mandato de la UNSOA requirió una estrecha coordinación con la Unión Africana y la AMISOM.
Выполнение мандата ЮНСОА требовало тесной координации работы с Африканским союзом и АМИСОМ.
Результатов: 223, Время: 0.072

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский