Примеры использования Resoluciones y decisiones adoptadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Relaciones Externas informó acerca de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones
внешним сношениям сделал сообщение о резолюциях и решениях, принятых Экономическим и Социальным Советом на его основной сессии 1998 года,
que consiste en servir a la voluntad política de los Estados miembros sobre la base de las resoluciones y decisiones adoptadas por los órganos legislativos de la organización.
которая заключается в выполнении политической воли государств- членов на основе резолюций и решений, принимаемых руководящими органами организации.
determinadores de hechos establecidos periódicamente de conformidad con resoluciones y decisiones adoptadas por la Comisión de Derechos Humanos
проведению расследований, которые периодически создаются в соответствии с резолюциями и решениями, принимаемыми Комиссией по правам человека
Teniendo en cuentas las resoluciones y decisiones adoptadas por la Asamblea General,
С учетом соответствующих резолюций и решений, принятых Генеральной Ассамблеей,
Resumen de las necesidades resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones
Сводные потребности, возникшие в связи с резолюциями и решениями, принятыми Экономическим и Социальным Советом на его основной сессии 2003 года,
Este informe se presenta para comunicar a la Asamblea General las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en su
Настоящий доклад представляется с целью информировать Генеральную Ассамблею о потребностях, обусловленных резолюциями и решениями, которые были приняты Экономическим и Социальным Советом на его основной
Esas iniciativas también pueden aplicarse a otros foros intergubernamentales en los que un mejor intercambio de información sobre las resoluciones y decisiones adoptadas y la celebración de períodos de sesiones conjuntos sobre tareas comunes pueden allanar el camino para la coordinación interinstitucional relativa a programas y proyectos.
Эти инициативы применимы также к другим межправительственным форумам, в рамках которых более широкий обмен информацией о резолюциях и решениях и совместные совещания, посвященные решению общих задач, могут создать основу для межучрежденческой координации на уровне программ и проектов.
En el presente informe se describen las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo de Derechos Humanos en la continuación de su segundo período de sesiones,
В настоящем докладе содержится информация о бюджетных потребностях в связи с резолюциями и решениями, принятыми Советом по правам человека на его возобновленной второй сессии,
Este informe se presenta para comunicar a la Asamblea General las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en la continuación de
Настоящий доклад представляется с целью информировать Генеральную Ассамблею о потребностях, обусловленных резолюциями и решениями, принятыми Экономическим и Социальным Советом на его возобновленной организационной
Resumen de las necesidades resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en la continuación de
Сводные потребности, возникшие в связи с резолюциями и решениями, принятыми Экономическим и Социальным Советом на его возобновленной организационной
Este informe se presenta para comunicar a la Asamblea General las necesidades presupuestarias resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en su
Настоящий доклад представляется с целью информировать Генеральную Ассамблею о потребностях, обусловленных резолюциями и решениями, принятыми Экономическим и Социальным Советом на его основной
Informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico y Social en su
Доклад Генерального секретаря о пересмотренной смете в связи с резолюциями и решениями, принятыми Экономическим и Социальным Советом на основной
Resoluciones y decisiones adoptadas por el período sustantivo de sesiones de 1993 del Consejo Económico
Резолюции и решения, принятые Экономическим и Социальным Советом на его основной сессии 1993 года,
un proyecto de informe preparado por el Relator en el que figurarán las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo y las declaraciones de la Presidencia,
подготовленный Докладчиком. Этот доклад будет включать резолюции и решения, принятые Советом, и заявления Председателя,
A diferencia del Plan de Acción Mundial sobre Población o de las recomendaciones, resoluciones y decisiones adoptadas por la Conferencia de Población(México, D.F.)
В отличие от Всемирного плана действий в области народонаселения или рекомендаций, резолюций и решений, принятых на Международной конференции по народонаселению( Мехико),
de 21 de diciembre de 1993, y otras resoluciones y decisiones adoptadas por las organizaciones y los organismos del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia
48/ 179 от 21 декабря 1993 года и другие резолюции и решения, принятые организациями и органами системы Организации Объединенных Наций по вопросу о науке
Además de la resolución mencionada, otras varias resoluciones y decisiones adoptadas por la Comisión de Derechos Humanos en su 57º período de sesiones resultan también pertinentes en relación con el mandato del Relator Especial,
Помимо вышеупомянутой резолюции несколько других резолюций и решений, принятых Комиссией по правам человека на ее пятьдесят седьмой сессии, касаются мандата Специального докладчика и были приняты им во внимание при изучении
En cuanto a la pregunta concreta referida a las estimaciones revisadas derivadas de resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo Económico
Что касается конкретного вопроса относительно пересмотренных смет, проистекающих из резолюций и решений, одобренных Экономическим
Al respecto, queremos señalar a la atención las resoluciones y decisiones adoptadas por los dirigentes africanos en la trigésimo sexta cumbre de Jefes de Estado
В этой связи мы хотели бы обратить внимание на резолюции и решения, принятые африканскими лидерами на очередной тридцать шестой сессии Ассамблеи глав государств
duradera de la cuestión de Chipre, que se base en las resoluciones y decisiones adoptadas por los organismos europeos
долгосрочного урегулирования кипрской проблемы в соответствии с резолюциями и решениями европейских и международных органов,
Результатов: 58, Время: 0.0693

Resoluciones y decisiones adoptadas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский