LAS RESOLUCIONES ADOPTADAS - перевод на Русском

резолюции принятые
резолюциях принятых
резолюциями принятыми
резолюций принятых

Примеры использования Las resoluciones adoptadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el informe se citan numerosos ejemplos de cómo la labor de los defensores de los derechos humanos contribuye a la consecución de los objetivos de las resoluciones adoptadas por el Consejo de Seguridad
В докладе приводятся многочисленные примеры того, как работа правозащитников позволяет внести вклад в достижение целей, определенных в резолюциях, принятых Советом Безопасности
se centraba demasiado en fomentar el consenso se corría el riesgo de dar la impresión equivocada de que las resoluciones adoptadas por unanimidad eran" más válidas"
такой сильный акцент на достижении консенсуса может создать неверное впечатление, будто резолюции, принятые единогласно, имеют<< больше силы>>,
el Grupo de Trabajo ha estimado necesario referirse, en este su tercer informe, a todas las resoluciones adoptadas en el 49º período de sesiones,
Рабочая группа в своем третьем докладе сочла необходимым сослаться на все резолюции, принятые на сорок девятой сессии,
Al mismo tiempo, Ucrania considera que la solución de las cuestiones mencionadas en las resoluciones adoptadas es parte integrante del proceso de lograr una solución completa del problema del Oriente Medio en su conjunto.
В то же время Украина полагает, что решение вопросов, о которых идет речь в принятых резолюциях, является неотъемлемой составной частью процесса всеобъемлющего урегулирования ближневосточной проблемы в целом.
duradera a la disputa de soberanía, en conformidad con las resoluciones adoptadas por la Asamblea General
прочного разрешения спора о суверенитете в соответствии с резолюциями, принятыми Генеральной Ассамблеей
Este tipo de lenguaje desapareció en las resoluciones adoptadas a partir de mitad de los noventa
В последующих резолюциях, принимавшихся с середины 90- х годов ХХ века,
Este proyecto de resolución sigue en su estructura y contenido las resoluciones adoptadas sobre el mismo tema en años anteriores que,
По своей структуре и содержанию данный проект резолюции основывается на резолюциях, принимавшихся в минувшие годы по тому же пункту повестки дня,
Colombia ha venido apoyando todas las resoluciones adoptadas por la Asamblea General de las Naciones Unidas durante muchos años, y solicitado a la
Колумбия поддерживала все соответствующие резолюции, принимавшиеся Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций на протяжении многих лет,
En la dirección de lo que es la región centroamericana, nuestros países han continuado impulsando las políticas trazadas en las resoluciones adoptadas por las cumbres presidenciales, con el propósito
Страны центральноамериканского региона продолжают проводить политику, основанную на резолюциях, принятых на встречах в верхах на уровне президентов,
Acoge también con agrado el documento final de la Conferencia Internacional de Alto Nivel sobre Desarrollo Alternativo de 2012 y recuerda las resoluciones adoptadas por la Comisión de Estupefacientes en su 55° período de sesiones.
В проекте Генеральная Ассамблея также приветствует итоги Международной конференции высокого уровня по вопросам альтернативного развития и ссылается на резолюции, принятые Комиссией по наркотическим средствам на ее пятьдесят шестой сессии.
en particular mediante las resoluciones adoptadas en sus asambleas generales de 2007 y 2009.
в том числе путем принятия резолюций на генеральных ассамблеях в 2007 и 2009 годах.
tal y como lo establecen las resoluciones adoptadas por la Asamblea General.
это было установлено в резолюциях, принятых Генеральной Ассамблеей.
reclamaciones producidas, y las resoluciones adoptadas.
протесты и принимаемые постановления.
Como se puede observar, este proyecto de resolución A/C.1/59/L.43, al igual que las resoluciones adoptadas sobre el tema en 2001,
Что проект резолюции A/ C. 1/ 59/ L. 43( как и резолюции, принятые по этому вопросу в 2001, 2002 и 2003 годах)
Las resoluciones adoptadas durante la reciente Quinta Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas
Резолюции, принятые на последней пятой Международной конференции стран новой
En sus boletines cuatrimestrales sobre la violencia contra la mujer, la División ha incluido información sobre las resoluciones adoptadas por el Comité de Derechos Humanos, la labor del
В свои ежеквартальные информационные бюллетени по вопросу о ликвидации насилия в отношении женщин Отдел включал информацию о резолюциях, принятых Советом по правам человека,
En varios pronunciamientos, el Movimiento de los Países No Alineados ha expresado su apoyo a los principios enunciados en las resoluciones adoptadas en los períodos de sesiones cuadragésimo séptimo, cuadragésimo octavo
Движение неприсоединения в различных декларациях выражало свою поддержку принципам, изложенным в резолюциях, принятых на сорок седьмой, сорок восьмой и сорок девятой сессиях Генеральной Ассамблеи,
normas de derecho internacional y las resoluciones adoptadas por los foros internacionales más importantes.
нормами международного права и резолюциями, принятыми на наиболее важных международных форумах.
en 1992 se había publicado un compendio de las resoluciones adoptadas en sus reuniones bienales de 1957 a 1991(Yearbook of the Institute of International Law, Resolutions 1957-1991, París, Pedone).
в 1992 году был опубликован сборник резолюций, принятых на его проводимых на двухгодичной основе сессиях за период с 1957 по 1991 год(" Yearbook of the Institute of International Law, Resolutions 1957- 1991", Paris, Pedone).
en aplicar los que figuraban en las resoluciones adoptadas por la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones,
содержащиеся в резолюциях, принятых Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии,
Результатов: 71, Время: 0.0898

Las resoluciones adoptadas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский