numerosas resolucionesplétora de resolucionesserie de resolucionesgran número de resoluciones
Примеры использования
Las numerosas resoluciones
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La adhesión de Israel al Tratado también allanaría el camino hacia el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en la región, de conformidad con las numerosas resoluciones de la Asamblea General a esos efectos que se han aprobado a lo largo de los dos últimos decenios.
Присоединение Израиля к Договору откроет также путь к созданию безъядерной зоны в регионе в соответствии с многочисленными резолюциями Генеральной Ассамблеи по этому вопросу, принятыми за прошедшие два десятилетия.
A pesar de las numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en las que se prohíbe expresamente a todo Estado miembro proporcionar apoyo militar,
Невзирая на многочисленные резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, прямо запрещающие любому государству- члену оказывать военную,
Pese a las numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad,
Несмотря на многочисленные резолюции Совета Безопасности,
Pese a las numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad
Несмотря на многочисленные резолюции Совета Безопасности
derechos humanos en Chipre, a raíz de la invasión y ocupación turcas de 1974, a pesar de las numerosas resoluciones de las Naciones Unidas.
оккупации 1974 года еще не решена, несмотря на многочисленные резолюции Организации Объединенных Наций.
de la comunidad mundial, las numerosas resoluciones del Consejo de Seguridad
мировое сообщество, многочисленные резолюции Совета Безопасности,
Valora positivamente las numerosas resoluciones aprobadas igualmente por el Consejo para contribuir a la prevención y eliminación de la violencia contra las mujeres
Дает высокую оценку многочисленным резолюциям, которые также были приняты Советом в целях осуществления мер по предупреждению
añadió que era importante que Israel acatara las numerosas resoluciones y la sentencia de la Corte Internacional de Justicia sobre este asunto,
сроках сноса стены, добавив, что важно выполнить множественные резолюции и постановление Международного Суда по этому вопросу вместо того,
Resultan pertinentes, además, las numerosas resoluciones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la necesidad del respeto de los principios de soberanía nacional
Кроме того, здесь являются уместными многие резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, касающиеся необходимости уважения принципов национального суверенитета
En ese sentido, quisiera exhortar a que se apliquen las numerosas resoluciones de la Asamblea General destinadas a promover esa cooperación
В этой связи я хотела бы призвать к выполнению многих резолюций Генеральной Ассамблеи, направленных на содействие такой транспарентности
También creemos que todos deberían respetar las numerosas resoluciones de la Asamblea General en las que se insta a poner fin al bloqueo contra Cuba que ya dura decenios.
Мы также считаем, что все стороны должны с уважением относиться к многочисленным резолюциям Генеральной Ассамблеи, требующим прекращения существующей на протяжении уже многих десятилетий блокады, введенной в отношении Кубы.
como lo demostraban las numerosas resoluciones sobre el tema aprobadas por la Asamblea General
о чем свидетельствует целый ряд резолюций по данной теме, принятых Генеральной Ассамблеей
miembro permanente del Consejo de Seguridad, contraviene directamente las numerosas resoluciones de ese órgano en que se exhorta a poner fin a la acumulación progresiva de armamentos en la isla.
постоянным членом Совета Безопасности, также является прямым нарушением различных резолюций этого органа, в которых содержится призыв к прекращению наращивания военной мощи на острове.
los principios consagrados en la Carta y las numerosas resoluciones de las Naciones Unidas,
закрепленные в Уставе, и многочисленные резолюции Организации Объединенных Наций,
se ha negado a aceptar y aplicar las numerosas resoluciones pertinentes aprobadas por el Consejo de Seguridad,
Наций отказывается признать и выполнить соответствующие многочисленные резолюции, принятые Советом Безопасности,
el pedido de reconocimiento sería un modo de llevar a la práctica las numerosas resoluciones de la ONU favorables a una solución con dos Estados.
переговоры не будут продуктивными и что сейчас самое время проверить в деле множество резолюций ООН в поддержку решения двух государств.
así como de Bolivia y Chile, señala que persiste una situación colonial en las Islas Malvinas pese a las numerosas resoluciones sobre dicha cuestión.
а также от имени Боливии и Чили, отмечает сохранение колониальной ситуации на Мальвинских островах, несмотря на многочисленные резолюции по данному вопросу.
hacer cumplir las numerosas resoluciones sobre la realización del referendo sobre la libre determinación, pues sólo así se
обеспечение выполнения многочисленных резолюций по вопросу о самоопределении как единственном средстве достижения подлинной деколонизации
el Presidente de Honduras, José Manuel Zelaya, legítimamente elegido por su pueblo, sea depuesto por militares y que las numerosas resoluciones procedentes de diversas organizaciones regionales en las que se condena ese golpe se queden en papel mojado?
законно избранный своим народом президент Гондураса Хосе Мануэль Селайя был силой смещен военными, и с тем, что многочисленные резолюции, принятые различными региональными организациями, осуждающие этот государственный переворот, остаются лишь на бумаге?
sostiene que las respuestas a las acusaciones formuladas contra su país por el representante de Turquía figuran en las numerosas resoluciones de la Asamblea General
высказанные представителем Турции в адрес ее страны, можно найти в многочисленных резолюциях Генеральной Ассамблеи
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文