RUBRO - перевод на Русском

пункт
párr.
párrafo
tema
punto
apartado
inciso
статье
artículo
art.
позицию
posición
postura
actitud
opinión
разделе
sección
artículo
capítulo
título
apartado
partición
epígrafe
категории
categoría
tipo
grupo
clase
статью
artículo
art.
статья
artículo
art.
позиция
posición
postura
actitud
opinión
статьи
artículo
art.
пункте
párr.
párrafo
tema
punto
apartado
inciso
позиции
posición
postura
actitud
opinión

Примеры использования Rubro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además en el rubro" gastos de viajes dentro del país" no había tampoco consignación presupuestaria para la Asamblea Legislativa.
Кроме того, в разделе<< Расходы на внутренние поездки>> также не предусмотрено никаких бюджетных ассигнований для Собрания.
con exclusión de los artículos del rubro 899.36.
кроме изделий, включенных в позицию 899. 36.
D Los gastos correspondientes al personal civil figuran en el rubro“Otro personal militar”(1.1.2).
D Расходы по гражданскому персоналу включены в статью" Другой военный персонал"( 1. 1. 2).
Sr. Soegarda(Indonesia)(interpretación del inglés): Tengo el honor y el privilegio de presentar cuatro proyectos de resolución bajo el rubro“Desarme general y completo”.
Г-н Сегарда( Индонезия)( говорит по-английски): Мне выпала честь представить четыре проекта резолюций в разделе" Всеобщее и полное разоружение".
el FNUAP, el apoyo a los programas comprenderá además el rubro" Organismos".
ЮНФПА поддержка программ будет включать дополнительно позицию" Учреждения".
E Los gastos correspondientes al personal de las reservas se incluyen en el rubro“Reclutas”(1.1.1).
E Расходы по резервистам включены в статью" Призывники"( 1. 1. 1).
Oficinas de los países y oficinas regionalesPara el PNUD y el FNUAP: El rubro 1 se llamará" Oficinas de los países".
Страновые и региональные отделенияДля ПРООН и ЮНФПА: позиция 1. будет называться" Страновые отделения".
la descripción figura en el rubro productos.
описание которых содержится ниже в разделе<< Мероприятия>>
El rubro de" otros servicios" concentró la mayor parte de las exportaciones, seguido de" viajes".
Основная часть экспорта приходилась на долю статьи<< Прочие услуги>>, за которой следовали<< Поездки>>
Para el UNICEF: El rubro 1 se llamará" Oficinas de los países
Для ЮНИСЕФ: позиция 1. будет называться" Страновые
A Incluidas las contribuciones a otros fondos y programas de las Naciones Unidas(véase el rubro 5 del cuadro A-1).
A Включая взносы в другие фонды и программы Организации Объединенных Наций( см. таблицу А- 1, статью 5).
se describe más abajo en el rubro productos.
описание которых содержится ниже в разделе<< Мероприятия>>
Este rubro comprenderá estimaciones separadas del" Apoyo técnico" y del" Apoyo administrativo y operacional".
Эта позиция будет включать отдельные сметы по" Технической поддержке" и" Административной и оперативной поддержке( АОП)".
Iii Dispositivos de control especialmente concebidos para cualesquiera de los" robots" u" operadores terminales" descritos en el rubro 51.5 c.
Блоки управления, специально разработанные для<< роботов>> или<< рабочих органов>>, упомянутых в пункте 51. 5( c).
El transporte de sustancias con arreglo a este rubro debe realizarse aplicando la cadena de procedimientos de custodia
Перевозка веществ, относящихся к этой позиции, должна осуществляться в соответствии с системой попечения
En la sección I de las recomendaciones detalladas se describen las recomendaciones del Grupo de Voorburg para cada rubro de la CPC en esferas seleccionadas
В разделе I подробных рекомендаций излагаются рекомендации Ворбургской группы по каждой позиции КОП в отдельных областях
la misma cuantía figura en el rubro de gastos.
эквивалентная сумма проведена по разделу расходов.
En la actualidad, el rubro más importante de las exportaciones es el pescado,
В настоящее время основной статьей экспорта являются продукты рыболовства,
Por consiguiente, tratamos de obtener financiación en el rubro correspondiente del presupuesto del próximo año que permita incluir la producción de más información sobre los servicios públicos.
Поэтому мы изыскиваем ресурсы для включения в соответствующий раздел бюджета на следующий год в целях подготовки большего числа сообщений в рамках кампании общественной информации.
La mano de obra sigue siendo un importante rubro de exportación y las remesas que genera financian buena parte del consumo interno de Kosovo.
Трудовые ресурсы остаются важной статьей экспорта, и денежные переводы от рабочих- мигрантов финансируют большую часть внутреннего потребления Косово.
Результатов: 204, Время: 0.08

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский