SABE MEJOR - перевод на Русском

знает лучше
sabe mejor
conoce mejor
sabe bien
sabe más
вкуснее
mejor
sabe mejor
sabroso
delicioso
bueno
на вкус лучше
sabe mejor
лучше знать
es mejor saber
sabe bien
conocer mejor
conoce bien
saberlo mejor
entender mejor
deberías saberlo

Примеры использования Sabe mejor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Usted sabe mejor que yo!
А вот уж это вам известно лучше чем мне!
Sabe mejor que nadie cómo usarlas.
Он знает лучше всех остальных, как их использовать.
¿Qué tequila sabe mejor?".
Какая текила лучшая на вкус?".
Sabe mejor que nadie lo venenosa que es su madre.
Она знает лучше других, какая легкомысленная отрава ее мамаша.
El chocolate con crema de maní sabe mejor.
Ƒаже эта шоколадно- орехова€ паста, лучшего вкуса.
Y ahora que usted sabe mejor?
А теперь, когда ты знаешь больше?
¿Para ti qué comida sabe mejor?
Какая еда, по-вашему, самая вкусная?
La gente común sabe bien, pero todo sabe mejor… con queso.
Старики на вкус ничего, но все же вкуснее… с сыром.
Hija, esta sensata mujer sabe mejor esperar la generosidad desinteresada del mundo,¿verdad?
Дочь, Эта разумная женщина знает лучше, что не стоит ожидать безвозмездной щедрости от мира, правда?
la comida sabe mejor y yo no sobreviví a una caída de cinco pisos.
еда вкуснее, чем обычно. А я ведь не после падения с пятого этажа выжил.
Tu Señor sabe mejor que nadie quiénes se extravían de Su camino
Господь твой знает лучше, Которые из вас сошли с Его пути,
Nadie en la tierra sabe mejor que yo que ha dejado perfectamente claro que eso nunca pasara.
Никто на свете не знает лучше меня, что если только наша генетика не будет изменена какой-нибудь ядерной катастрофой, этого никогда не случится.
una hamburguesa sabe mejor cuando es comprado por su nuevo padre negro.
бургер вкуснее когда его покупает тебе твой новый черный папа.
Quiero decir, podría juzgar nuestros platos,¿decirnos cuál sabe mejor?
Я имею в виду, можете ли вы оценить наши блюда и сказать, какое на вкус лучше?
El Presidente de la Asamblea General sabe mejor que nadie que ha llegado el momento de cumplir en todos los foros
Никто не знает лучше Председателя Генеральной Ассамблеи, что сейчас настало время для осуществления во всех форумах
el café en Brooklyn cuesta la mitad y sabe mejor.
кофе в Бруклине в два раза дешевле и вкуснее.
Nadie sabe mejor que tú lo terriblemente abrumador que es el cuidado de la salud metal en este país.
Никто не знает лучше тебя, как ужасно положение системы психического здравоохранения в нашей стране,
los jueces de Iron Chef dijeron que todo sabe mejor con tinta de calamar.
судьи на" Железном поваре" сказали, что все вкуснее с чернилами кальмара.
Nadie sabe mejor que un hombre de mar,
Никто не знает лучше моряка, что любой человек,
Tu Señor sabe mejor que nadie quiénes se extravían de Su camino
Твой Господь лучше знает, кто сошел с Его пути,
Результатов: 62, Время: 0.0583

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский