SE AGREGARON - перевод на Русском

были добавлены
se añadieron
se han añadido
se agregaron
se insertaron
se han incorporado
se han incluido
были включены
se incluyeron
se han incorporado
se incorporaron
figuraban
se han integrado
han sido incluidos
contiene
se han introducido
la inclusión
было добавлено
se añadió
se agregó
se insertó
se ha incorporado
se han incluido
был добавлен
se añadió
se ha añadido
se agregó
se ha agregado
se insertó
дополнительные
adicionales
nuevas
más
otras
complementarias
suplementarios
mayores
extra
ulteriores

Примеры использования Se agregaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se actualizaron las Orientaciones sobre normas médicas para los anticonceptivos, y se agregaron nuevas secciones sobre preservativos femeninos y anticonceptivos de emergencia.
Руководящие указания по медицинским стандартам для противозачаточных средств были приведены в соответствие с современными нормами, и в них были добавлены новые разделы, посвященные женским презервативам и средствам экстренной контрацепции.
En el párrafo 18 de la parte dispositiva, se agregaron las palabras" de personas" después de las palabras" víctimas de la trata";
В пункте 18 постановляющей части после слов<< жертв торговли>> было вставлено слово<< людьми>>
después de las palabras" región de los Grandes Lagos", se agregaron las palabras:" aprobado en 2006 por la Conferencia Internacional sobre la Región de los Grandes Lagos";
в районе Великих озер>> были добавлены слова<< принятый на Международной конференции по району Великих озер в 2006 годуgt;gt;;
Se agregaron dos variantes de proyección con fines de comparación,
В сопоставительных целях были добавлены два варианта прогнозов,
en el mismo párrafo después de la palabra" y" se agregaron las palabras" y de la aprobada";
Комиссией по правам человека"; а перед словом" Подкомиссией" были включены слова" резолюцию, принятую";
Sin embargo, quisiéramos formular una observación con respecto a uno de los párrafos del preámbulo que este año se agregaron al proyecto de resolución,
Тем не менее нам хотелось бы высказать замечание по поводу одного из пунктов преамбулы, которые были добавлены к проекту резолюции в этом году,
nueve de los 10 de la parte dispositiva del proyecto de resolución, en tanto que se agregaron tres párrafos nuevos al preámbulo y cuatro a la parte dispositiva.
части были изменены или опущены, тогда как в проект были включены три новых пункта преамбулы и четыре пункта постановляющей части.
En consecuencia, se agregaron 32 productos por decisión legislativa, 19 de los cuales se destinaban al apoyo del subprograma 1 únicamente,
Поэтому по решениям директивных органов было добавлено 32 мероприятия, причем 19 из них предназначались для поддержки одной лишь подпрограммы 1" Совместные действия по борьбе с транснациональной преступностью",
Al final del párrafo octavo del preámbulo se agregaron las palabras" para promover la propaganda racista y xenófoba que apunta a instigar al odio racial
В конце восьмого пункта преамбулы были добавлены слова<< для содействия расистской и ксенофобной пропаганде, направленной на разжигание расовой ненависти,
antes de" resolución 1325(2000) del Consejo de Seguridad", se agregaron las palabras" resoluciones pertinentes de la Asamblea General y".
пункта 8 постановляющей части( старый подпункт( p)) слова<< соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи и>> были включены перед словами<< резолюции 1325( 2000) Совета Безопасности>>
En particular, se agregaron varios indicadores a los formularios de estudios estadísticos,
В частности, в формы статистических обследований был добавлен ряд показателей,
Con cargo al subprograma sobre cuestiones intersectoriales, por decisión legislativa se agregaron 12 productos, incluidos 11 informes, como respuesta al programa de trabajo aprobado por la recién establecida Comisión Permanente de Desarrollo del Sector de los Servicios.
В рамках подпрограммы по межсекторальным вопросам директивными органами с учетом программы работы, принятой недавно созданным Постоянным комитетом по развитию секторов услуг, было добавлено 12 мероприятий, в том числе 11 докладов.
En el párrafo 2 de la parte dispositiva, se agregaron las palabras“en el territorio palestino ocupado, incluso en Jerusalén oriental
В пункте 2 постановляющей части после слов« строительству стены» были добавлены слова« на оккупированной палестинской территории,
Los números de recomendación que aparecen indicados como" 40 A" corresponden a recomendaciones agregadas durante el 30º período de sesiones del Grupo de Trabajo V. Los textos entre corchetes son los que se agregaron o revisaron después de dicho período de sesiones.
Такие номера, как" 40А", указывают на то, что рекомендации были добавлены в ходе тридцатой сессии Рабочей группы V. Использование квадратных скобок указывает на то, что текст был добавлен или пересмотрен после тридцатой сессии Рабочей группы V.
en el séptimo renglón, se agregaron las palabras" en virtud de instrumentos de derechos humanos" después de las palabras" así como de los informes";
представляемых" было добавлено выражение" в соответствии с документами по правам человека";
El Secretario/Director General presentó una nota sobre las cláusulas de ajuste de las pensiones bajas, que se agregaron al sistema de ajuste de las pensiones de la Caja en 1980 en conjunción con los factores por diferencia del costo de la vida.
Секретарь/ ГАС представил записку, касающуюся положений о коррективах для маленьких пенсий, которые были добавлены в систему пенсионных коррективов Фонда в 1980 году вместе с коэффициентами разницы в стоимости жизни.
las observaciones que habían hecho las delegaciones durante ese período de sesiones y se agregaron matrices de resultados.
при необходимости, замечаний, высказанных делегациями на сессии, и были добавлены итоговые таблицы результатов.
También se han financiado con recursos extrapresupuestarios el 33% de los meses de trabajo utilizados para obtener los productos suplementarios que se agregaron al programa de trabajo por iniciativa de la Secretaría(anexo VII).
Кроме того, за счет внебюджетных ресурсов финансировались 33 процента от общего числа человеко- месяцев, затраченных на осуществление вспомогательных мероприятий, которые были добавлены в программу работы по инициативе Секретариата( приложение VII).
En el párrafo 41 de la parte dispositiva después de las palabras“los funcionarios públicos del Gobierno de la República Federativa de Yugoslavia(Serbia y Montenegro)” se agregaron las palabras“y del Gobierno de la República de Serbia”.
В пункте 41 постановляющей части после слов" всех должностных лиц правительства Союзной Республики Югославии( Сербия и Черногория)" были добавлены слова" и правительства Республики Сербии".
se reemplazaron por las palabras" con miras a dar protección y ayuda", y">al final del párrafo se agregaron las palabras", incluidos los niños
было">заменено словами" с целью", а в конце пункта были добавлены слова" включая беженцев- детей
Результатов: 131, Время: 0.0739

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский