SE COMPLETARÁ - перевод на Русском

будет завершен
concluirá
se completará
finalizará
terminará
estará terminado
culminará
se ultimará
estará completo
будет дополнено
se completará
se complementará
будет закончена
terminará
habrá terminado
estarás acabada
concluir
habrá concluido
se completará
будет выполнен
se ejecutara
se habrá cumplido
se completará
завершение
conclusión
finalización
concluir
terminación
completar
culminación
fin
finalizar
terminar
final
будет завершено
concluirá
se completará
finalizará
estará terminado
habrá terminado
culminará
esté listo
quedará terminada
finalización está
будет завершена
concluirá
se completará
estará terminado
finalizará
terminará
se ultimará
culminará
будут завершены
concluirán
se completarán
finalizarán
estén terminadas
se habrán terminado
culminarán
se ultimarán
будет дополнен
se complementará
se completará
будет дополнена
se complementará
se completará

Примеры использования Se completará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El contrato de construcción se completará después de haber abonado los pagos finales en junio de 2012.
Контракт на строительство будет выполнен после осуществления окончательных выплат в июне 2012 года.
Los resúmenes de las declaraciones formuladas durante la 12ª sesión plenaria figuran en el anexo(se completará).
Резюме заявлений, сделанных на 12- м пленарном заседании, содержатся в приложении___( будет дополнено).
La segunda fase de las obras de renovación del tejado del Centro de Conferencias se encuentra en la etapa de adquisiciones y se completará en 2015.
Этап 2 работ по ремонту кровли конференционного центра находится на стадии закупок и будет завершен в 2015 году.
La orientación abarcará, entre otras cosas:[se completará más adelante en las negociaciones].
Руководящие указания касаются, среди прочего:[ будет дополнено позднее в ходе переговоров].
que comenzó en 2002, se completará en el bienio 2004-2005.
который начался в 2002 году, будет завершен в двухгодичный период 2004- 2005 годов.
En el segundo trimestre de 1999 se completará un plan de ensayo conjunto de las Naciones Unidas, el PNUD y la UNOPS.
Во втором квартале 1999 года будет завершено осуществление совместного плана испытания ИМИС Организацией Объединенных Наций/ ПРООН/ ЮНОПС и проверка ее системы защиты.
La preparación del programa se completará en el otoño de 2009
Подготовка этой программы будет завершена осенью 2009 года,
cuya infraestructura se completará en el transcurso de 2003.
создание инфраструктуры которого будет завершено в течение 2003 года.
Tercero, la investigación del ajuste estructural, que se completará en 1996, llevará a que se produzcan cambios estructurales de envergadura en las organizaciones públicas.
В-третьих, исследования в области структурной перестройки, которые будут завершены в 1996 году, проложат путь к серьезным структурным изменениям полномочий и ролей государственных организаций.
Lo que significa que la marca del cazador se completará, y nosotros tendremos la llave para encontrar la cura.
Что означает, метка охотника будет завершена И у нас будет ключ к нахождению лечения.
seis campamentos para unidades de policía constituidas se completará en el período 2011/12.
6 лагерей для сформированных полицейских подразделений будет завершено в 2011/ 12 году.
Esta serie de medidas se completará con otras, con miras a reforzar la capacidad administrativa del Estado
Этот комплекс мер будет дополнен другими мерами, направленными на укрепление потенциала государственного управления
La tarea de lograr una energía sostenible para todos no se completará en un solo año,
Деятельность по обеспечению устойчивой энергетики для всех не будет завершена за какойто один год
Se prevé que la construcción se iniciará en el futuro próximo y se completará en un plazo de tres a cuatro meses tras la firma del contrato.
Предполагается, что строительные работы начнутся в ближайшем будущем и будут завершены в течение трех- четырех месяцев после подписания контракта.
Tomar nota de que el Suplemento No. 10 del Repertoire(que abarca el período 1985 a 1988) se completará en 1998;
Отметить, что Дополнение№ 10 Справочника о деятельности Совета Безопасности( 1985- 1988 годы) будет завершено к 1998 году;
dice que el capítulo I se completará y modificará con arreglo a las sugerencias formuladas por los miembros
глава I будет дополнена и изменена в соответствии с предложениями членов Комитета
Es un informe provisional que se completará con el informe del segundo período de sesiones que debe celebrarse en septiembre
Это- промежуточный доклад, который будет дополнен докладом о работе второй сессии, которая должна пройти в сентябре
La aplicación de las medidas adoptadas en el marco del proyecto se completará para finales de 2012.
Текущие меры по этому проекту будут завершены к концу 2012 года.
Se prevé que para fines de 2010 se completará la demarcación física de un total de 250 kilómetros de la frontera terrestre.
Ожидается, что до конца 2010 года будет завершена физическая демаркация в общей сложности 250 км границы.
En 2010/11 continuará el despliegue en otras seis misiones y se completará en todas las restantes operaciones sobre el terreno en 2011/12.
Осуществление данного проекта будет распространено на шесть дополнительных миссий в 2010/ 11 году и будет завершено по всем остальным полевым операциям в 2011/ 12 финансовом году.
Результатов: 214, Время: 0.057

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский