Las observaciones relativas a los datos se consignan en la sección de observaciones del informe(secc. II. A).
Замечания в отношении данных приводятся в посвященном замечаниям разделе настоящего доклада( раздел II. A).
deliberaciones del Grupo de Trabajo con respecto a la guía se consignan en la sección III infra.
ход обсуждения в Рабочей группе отражены в разделе III ниже.
la legislación y otros asuntos se consignan en el anexo II de la presente Constitución.
законодательства и других вопросов, изложены в Приложении II к настоящей Конституции.
Los pagos efectuados en concepto de arrendamientos operativos se consignan en el estado de rendimiento financiero de manera lineal durante el período del arrendamiento.
Платежи, произведенные в связи с оперативной арендой, учитываются в ведомости финансовых результатов с использованием линейного метода в течение периода аренды.
la viabilidad de un instrumento internacional se consignan en los párrafos 23 a 81 infra.
практической осуществимости международного документа, отражены в пунктах 23- 81 ниже.
recomendaciones de la Junta se consignan en el cuerpo principal del informe.
рекомендации Комиссии содержатся в различных разделах доклада.
Las circunstancias en que pueden utilizarse las armas de fuego se consignan en el apartado 1 del artículo 17 de la ley.
Обстоятельства, при которых может быть применено огнестрельное оружие, изложены в пункте 1 статьи 17 Закона.
Los apellidos de los electores se consignan en el padrón de forma que sea conveniente a efectos de la organización de la votación.
Фамилии избирателей указываются в списке избирателей в порядке, удобном для организации голосования.
Los pagos efectuados con arreglo a un arrendamiento operativo se consignan en el estado de rendimiento financiero sobre una base lineal a lo largo del período de arrendamiento.
Платежи, произведенные в связи с оперативной арендой, учитываются в ведомости финансовых результатов с использованием линейного метода в течение периода аренды.
las recomendaciones de la Comisión se consignan en la sección III infra.
рекомендации Комитета отражены в разделе III, ниже.
Los datos sobre producción y consumo calculados comunicados para el año 2009 se consignan en los anexos II a a II c del presente informe.
Представленные данные о расчетном производстве и потреблении за 2009 год приводятся в приложениях II а- с к настоящему докладу.
principios básicos de confidencialidad, independencia y neutralidad que se consignan en su mandato.
независимости и нейтральности, которые изложены в ее нынешнем круге ведения.
Las estadísticas provisionales de los resultados económicos obtenidos por la UNOPS en 1997 se consignan en la adición 2 al presente documento.
Предварительные статистические данные о деятельности УОПООН в 1997 году содержатся в добавлении 2 к настоящему документу.
Las contribuciones de los donantes al programa se consignan en primer lugar
Вначале взносы доноров в Программу учитываются в качестве поступлений БАПОР,
En el cuadro 6 aparecen las sumas que se consignan en el estado financiero II
Суммы, причитающиеся от Организации Объединенных Наций и других учреждений, которые указаны в ведомости II,
Iii Los saldos de las contribuciones impagadas adeudadas por los gobiernos se consignan en el cuadro 2.1;
Iii причитающиеся от правительств остатки средств по начисленным взносам указываются в таблице 2. 1;
Los resultados de las deliberaciones en el Comité Preparatorio y las decisiones adoptadas por éste se consignan en los párrafos 21 a 26.
Итоги дискуссии в Подготовительном комитете и вынесенные им решения отражены в пунктах 21- 26.
las observaciones de la Junta se consignan en el anexo al presente informe.
замечания Комиссии приводятся в приложении к настоящему докладу.
Los recursos del presupuesto ordinario para la Oficina del Director General se consignan en la parte C de la sección 1 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20142015.
Ресурсы регулярного бюджета для Канцелярии Генерального директора предусмотрены в части С раздела 1 предлагаемого бюджета по программам на 2014- 2015 годы.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文