SE EJECUTÓ - перевод на Русском

осуществлялся
se ejecutó
cabo
se realizó
se llevó a cabo
se efectuó
se aplicó
marcha
se implementó
se ejerza
был осуществлен
se ejecutó
se realizó
cabo
se ha ejecutado
se han aplicado
se han emprendido
se han llevado a cabo
se efectuó
marcha
implementó
были казнены
fueron ejecutados
habían sido ejecutados
la ejecución
была реализована
se ha aplicado
se ha ejecutado
se ha materializado
se ha implementado
cabo
realidad
fue introducido
se realizó
marcha
осуществление
aplicación
ejecución
ejercicio
aplicar
realización
ejecutar
disfrute
cumplimiento
ejercer
implementación
был выполнен
se había cumplido
se realizó
se habían aplicado
se había ejecutado
se había completado
реализовывался
ejecutó
cabo
было исполнено
se había ejecutado
fue ejecutada
se ha cumplido
были освоены
se habían utilizado
se ejecutó
осуществлялась
se realizaron
cabo
se ejecutó
se aplicó
se administre
se efectuó
marcha
estuvo a

Примеры использования Se ejecutó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Posteriormente se ejecutó un programa de cooperación técnica que comenzó a principios de 1995.
Это привело к разработке программы технического сотрудничества, осуществление которой было начато в первые месяцы 1995 года.
Un plan de destrucción de 12.994 armas ilegales ocupadas por la Policía Nacional se ejecutó en 12 sesiones que se concluyeron el 2 de julio de 2008.
План по уничтожению 12 994 единиц незаконного оружия, захваченных национальной полицией, был выполнен в 12 этапов, завершившихся 2 июля 2008 года.
Se ejecutó a 46 reclusos por delitos relacionados con las drogas
Сорок заключенных были казнены за правонарушения,
La orden se ejecutó con ayuda de la policía local,
Постановление было исполнено при содействии местной полиции,
El plan de seguridad en Haití del Departamento de Seguridad se ejecutó en todas las regiones de la zona de la misión.
План Департамента по вопросам охраны и безопасности, касающийся обеспечения безопасности на Гаити, был выполнен во всех районах осуществления деятельности Миссии.
El presupuesto se ejecutó en su totalidad, con desviaciones despreciables del presupuesto aprobado originalmente.
Бюджетные средства были освоены в полном объеме с незначительными отклонениями от первоначально утвержденного бюджета.
Según las informaciones recibidas, se ejecutó en secreto a ocho hombres en el penal de máxima seguridad de Mukobeko.
Согласно полученной информации восемь человек были тайно казнены в тюрьме строгого режима Мукобеко.
En la primera quincena de noviembre se habían previsto cinco desalojos por orden judicial, pero no se ejecutó ninguno de ellos.
В первой половине ноября было издано пять судебных постановлений о выселении, однако ни одно из них не было исполнено.
El presupuesto se ejecutó en su totalidad(2001/2002: 98%).
Бюджетные средства были освоены в полном объеме( против 98 процентов в 2001/ 02 году).
En abril de 1999, se ordenó un nuevo desalojo pero no se ejecutó.
В апреле 1999 года было принято решение о новом выселении, которой однако не было исполнено.
Se afirma también que en julio se ejecutó a diez prisioneros del talibán en el Afganistán septentrional.
Утверждается также, что в июле в северной части Афганистана были казнены 10 захваченных талибами пленных.
Además, se ejecutó con gran éxito un programa de emergencia para erradicar el pájaro quelea, gracias a lo cual se recogió una buena cosecha de sorgo.
Кроме того, с большим успехом была осуществлена чрезвычайная программа по борьбе с птицами келеа, благодаря чему был получен удовлетворительный урожай сорго. D.
El presupuesto se ejecutó en su totalidad(igual que en 2001/2002).
Бюджетные средства были освоены в полном объеме( как и в 2001/ 02 году).
Se ejecutó un programa de capacitación sobre evaluación del impacto ambiental, el primero de su tipo en el Afganistán, para unos 100 profesionales nacionales.
Примерно для 100 афганских специалистов была впервые осуществлена программа профессиональной подготовки по вопросам оценки экологических последствий.
Se controló eficazmente el reciente brote de poliomielitis y se ejecutó un programa de erradicación mediante campañas de inmunización nacional que tuvieron resultados satisfactorios.
Удалось успешно справиться с недавней вспышкой полиомиелита, и на основе эффективных национальных кампаний по иммунизации осуществляется программа, нацеленная на искоренение этого заболевания.
En las primeras seis semanas de 2012 se ejecutó a un total de 51 personas por presuntos delitos relacionados con drogas.
В общей сложности в первые шесть недель 2012 года был казнен 51 человек, предположительно виновных в преступлениях, связанных с наркотиками.
Durante el año 2003, se ejecutó un programa de apoyo a las Unidades para la Equidad de Género que contempló un" Plan Estratégico para el Fortalecimiento de una Red de Unidades de Género".
В ходе 2003 года была осуществлена программа поддержки групп гендерного равенства, предусматривавшая осуществление" Стратегического плана укрепления сети гендерных групп".
En 2008 se ejecutó un proyecto financiado por la UNESCO en dos escuelas secundarias(en Anse Boileau
В 2008 году был реализован профинансированный ЮНЕСКО проект в двух средних школах( школы в Анс- Буало
En 2005 se ejecutó el primer programa completo de lucha contra la toxicomanía en la prisión.
Первая полная программа по борьбе с наркозависимостью была осуществлена в тюрьме в 2005 году.
en Saint Kitts y Nevis se ejecutó a un hombre adulto por asesinato.
Невисе впервые за 13 лет мужчина был казнен за убийство.
Результатов: 356, Время: 0.0911

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский