Примеры использования Se encomendó на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Se encomendó a la Mesa la tarea de realizar todas las gestiones necesarias para la organización efectiva de esa reunión.
Se encomendó a la Mesa del Comité que siguiera de cerca la evolución de la cuestión
Se encomendó al Consejo que adaptara la organización de sus trabajos,
En virtud del artículo 67 de su reglamento, se encomendó al Comité la tarea de examinar los informes presentados por los organismos especializados de conformidad con el artículo 18 del Pacto.
Se encomendó al grupo africano del Comité de Representantes Permanentes ante el PNUMA que preparase y presentase una estrategia común para
Este derecho fue criticado, y se encomendó a un comité de encuesta el estudio de la cuestión.
A partir de 2002, se encomendó además a la MONUC que prestara apoyo a las medidas de fomento de la confianza entre la República Democrática del Congo, Rwanda y Uganda.
Se encomendó a la CEPE que prestara apoyo a la cooperación en la lucha contra la contaminación atmosférica.
También se encomendó a la Oficina la responsabilidad de prestar servicios de TIC en la Sede, en Nueva York.
Se encomendó a esa comisión que determinara los derechos a la tierra que tenían los agricultores independientes en comparación con los agricultores que vendían a empresas.
El Gobierno central nombró ministros encargados de la administración diaria, y se encomendó a la policía croata la tarea de garantizar la seguridad.
Se encomendó al Jefe de Gobierno de la Federación de Rusia que para el 1° de febrero de 2006 creara una comisión gubernamental para garantizar la seguridad vial.
En el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005(resolución 60/1) también se encomendó a la Asamblea General la tarea de reformar el Consejo de Seguridad.
En algunos Estados se encomendó la responsabilidad de impartir capacitación contra la corrupción a una institución educacional especializada separada.
Por lo tanto, se encomendó a las organizaciones políticas juveniles la tarea de formular y dirigir una campaña orientada a los jóvenes de todo el país, y se les facilitaron los medios financieros para ello.
Fue la primera vez en la historia moderna del Afganistán que se encomendó a las instituciones afganas la organización y la celebración de elecciones nacionales.
Se encomendó a un grupo especial de trabajo la preparación de las contribuciones del Comité a la Conferencia Mundial contra el Racismo,
Como misión más importante, se encomendó al ONUSIDA la responsabilidad de proporcionar apoyo técnico
En el párrafo 155 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 se encomendó al Consejo que celebrara cada dos años un foro de alto nivel sobre cooperación para el desarrollo con el fin de examinar las tendencias de la cooperación internacional para el desarrollo.
Mediante la misma resolución, se encomendó a la Secretaría Interinstitucional de la Estrategia Internacional de Reducción de Desastres(UNISDR) la tarea de coordinar las actividades preparatorias de la Conferencia en consulta con todos los interesados pertinentes