SE ESTABLECEN LOS PRINCIPIOS - перевод на Русском

установлены принципы
establece los principios
излагаются принципы
establece los principios
se esbozan los principios
se describen los principios
se exponen los principios
se enumeran los principios
se enuncian los principios
определены принципы
define los principios
se establecen los principios
determina los principios
закрепляют принципы
consagran los principios
se establecen los principios
устанавливаются принципы
establece los principios
изложены принципы
establece los principios
se enuncian los principios
se describen los principios
предусмотрены принципы
se enunciaban los principios
se establecen los principios
устанавливает принципы
establece los principios
определяются принципы
se definen los principios
se establecen los principios
se fijan los principios

Примеры использования Se establecen los principios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en las Directrices se establecen los principios para la aplicación adecuada de las políticas de creación de espacios sin humo.
руководящие принципы определяют принципы благого осуществления политики по борьбе с курением.
La OCDE ha adoptado recientemente una nueva recomendación(en sustitución de una anterior) donde se establecen los principios de la colaboración en esta esfera,
Недавно ОЭСР приняла новую рекомендацию( заменяющую ранее действовавшую рекомендацию), в которой установлены принципы сотрудничества в этой области,
El orador remite a la delegación a la Recomendación general XXII del Comité, en la que se establecen los principios para el tratamiento de los refugiados
Он рекомендует делегации познакомиться с Общей рекомендацией XXII Комитета, в которой излагаются принципы обращения с беженцами
En la sección VI se establecen los principios por los que debe regirse el enfoque de la reforma del sector de la seguridad por las Naciones Unidas,
В разделе VI излагаются принципы, которыми должен руководствоваться подход Организации Объединенных Наций к реформе сектора безопасности,
En la Declaración se establecen los principios para la integración de los países menos adelantados en la economía mundial
В Декларации определены принципы интеграции наименее развитых стран в глобальную экономику,
sí en un memorando de entendimiento complementario en el que se establecen los principios de la participación en los gastos
охватывается дополнительным МОД, в котором устанавливаются принципы распределения расходов
En el documento marco sobre la preparación de directrices técnicas para el manejo ambientalmente racional de los desechos sujetos al Convenio de Basilea(1994) se establecen los principios utilizados por los países en sus estrategias sobre el manejo de desechos,
В Рамочном документе 1994 года о подготовке технических руководящих принципов экологически обоснованного регулирования отходов, подпадающих под действие Базельской конвенции, излагаются принципы, применяемые странами в их стратегиях по регулированию отходов,
En el manual se establecen los principios de la política de Finlandia,
Что касается упомянутого выше справочника, то в нем изложены принципы политики Финляндии,
procedimientos para el trabajo de los órganos de instrucción judicial se establecen los principios para la atención a las personas detenidas
необходимые для работы органов правосудия, устанавливают принципы обращения с арестованными лицами,
En esta ley se establecen los principios de la política nacional en relación con los discapacitados
Данный закон определяет принципы государственной политики в отношении инвалидов
medidas de cooperación y colaboración en los que se establecen los principios y modalidades que sirven de orientación para el desarrollo de la infraestructura del tránsito,
механизмов сотрудничества и взаимодействия, которые определяют принципы и условия, регулирующие развитие инфраструктуры транзитных перевозок,
Mientras que en el Acuerdo se establecen los principios básicos al respecto en la sección titulada" Asuntos constitucionales y jurídicos" del capítulo 3 sobre" Cuestiones políticas",Principios rectores.".">
В Соглашении сформулированные в этой связи основные принципы излагаются в разделе" Конституционные и правовые вопросы" главы 3" Политические вопросы", а в Декрете положения этих принципов приводятся в пунктах
Aunque observa que en el artículo 67 de la Constitución se establecen los principios por los que se rigen las extradiciones, el Comité está preocupado por la falta de claridad en cuanto a la existencia de las medidas legislativas necesarias
Отмечая, что в статье 67 Конституции закрепляются принципы выдачи, Комитет заявляет о своей обеспокоенности отсутствием ясности в отношении существования необходимых законодательных положений,
en el que figura la posición básica del Gobierno en esta esfera y se establecen los principios y objetivos de la política de seguridad y defensa.
обороны за 2004 год, в котором излагаются основы позиции правительства, провозглашаются принципы и цели политики в области безопасности и обороны.
en el artículo 19 de la Constitución de Myanmar se establecen los principios judiciales de la administración de justicia con independencia,
статье 19 Конституции Союза Мьянмы установлены принципы судебного разбирательства, которыми предусматривается независимое
las Naciones Unidas:">Principios y Directrices" en el que se establecen los principios y conceptos en que se sustenta el modo de planificar, gestionar y conducir las operaciones de mantenimiento de la paz contemporáneas de las Naciones Unidas.
общей доктриной>>), в котором излагаются принципы и понятия, подводящие фундамент под планирование современных операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира, управление ими и их проведение.
el resarcimiento de las poblaciones afectadas por proyectos de desarrollo, en el que se establecen los principios, las normas y las medidas para mitigar los efectos sociales negativos y la reparación que se dará
пострадавшим в результате осуществления проектов развития, и об их переселении. Указом предусмотрены принципы, правила и меры, направленные на смягчение негативных социальных последствий
los requisitos de revelar información para la presentación de información por segmentos se formularon de conformidad con la NICSP 18, en la que se establecen los principios para la presentación de estados financieros por segmentos a fin de ayudar a los usuarios de esos estados a hacerse una idea más precisa del desempeño de la ONUDI en el pasado
требования, предъявляемые к раскрытию информации при сегментной отчетности, разрабатывались в соответствии с МСУГС 18, который устанавливает принципы представления финансовой информации по сегментам, с тем чтобы помочь пользователям финансовых ведомостей лучше понять прошлые показатели деятельности ЮНИДО
Uzbekistán se ha adherido a los instrumentos internacionales fundamentales en que se establecen los principios y las normas de protección de los derechos de la mujer,
Узбекистан присоединился к основным базовым международным документам, регламентирующим принципы и нормы защиты прав женщин:
El Comité toma nota de que en el artículo 5 del Reglamento sobre la Administración de las Exportaciones de Armas de Fuego se establecen los principios relativos a la exportación de esas armas por el Estado parte,
Принимая во внимание, что в статье 5 Правил экспорта огнестрельного оружия устанавливаются принципы экспорта государством- участником огнестрельного оружия, Комитет выражает глубокую озабоченность тем,
Результатов: 50, Время: 0.1111

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский