Примеры использования
Se han dictado
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
contra el terrorismo todavía, ni tampoco se han dictado normas que contemplen posibles actos de terrorismo internacional.
касающиеся борьбы с терроризмом, равно как и не были приняты нормы, которые охватывали бы возможные деяния международного терроризма.
Desde entonces, parece ser que no se han dictado ni ejecutado sentencias de muerte.
С тех пор, как представляется, смертные приговоры не выносились и никто не был казнен.
En Sierra Leona, más de 500 sobrevivientes han recibido servicios de apoyo letrado hasta la fecha, y se han dictado 26 condenas.
В Сьерра-Леоне более 500 лиц, переживших насилие, на сегодняшний день получили юридическую помощь и вынесено 26 обвинительных приговоров.
Además de las 22 sentencias relativas a 28 personas que se han dictado hasta la fecha, están en curso juicios relativos a 27 acusados.
В дополнение к 22 судебным решениям, касающимся 28 человек, которые были вынесены до настоящего времени, ведутся судебные процессы в отношении 27 обвиняемых.
Sin embargo, la aplicación de la ley es limitada y se han dictado solo dos sentencias sobre reparaciones en virtud de ella.
Однако этот Закон имеет ограниченное применение, и в соответствии с ним были приняты только два постановления о возмещении.
Desde enero 1 de 2011 hasta el 30 de abril de 2013 se han dictado 2.629 medidas.
За период с 1 января 2011 года по 30 апреля 2013 года постановления о применении этих мер выносились 2629 раз.
Sírvanse también aclarar cuántas detenciones se han efectuado y cuántas condenas se han dictado desde 2007 en virtud de la Ley de 2004 de lucha contra la trata.
Просьба также представить данные о количестве арестов и вынесенных обвинительных приговоров за период с 2007 года согласно закону о борьбе с торговлей людьми 2004 года.
Ya se han dictado dos sentencias con arreglo a ese decreto,
Уже были вынесены два приговора в соответствии с этим Указом,
les dio carácter provisional, pero nunca se han dictado otras permanentes.
постоянные так никогда и не были приняты.
Se han dictado varios laudos internacionales en casos en que los extranjeros habían sufrido pérdidas
Был вынесен целый ряд международных судебных решений по делам,
En sus decisiones, que se han dictado en plazos notablemente cortos,
В постановлениях, которые были вынесены в примечательно сжатые сроки,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文