SE HAN REALIZADO IMPORTANTES PROGRESOS - перевод на Русском

был достигнут значительный прогресс
se han logrado progresos considerables
se han logrado progresos importantes
se ha avanzado considerablemente
se han realizado progresos considerables
se han realizado importantes progresos
se han logrado importantes avances
se ha avanzado mucho
se han logrado avances considerables
se han logrado avances significativos
se han realizado importantes avances
был достигнут важный прогресс
se han logrado importantes progresos
se han logrado avances importantes
avances importantes
se han realizado importantes progresos
se alcanzaron adelantos considerables
уже достигнут значительный прогресс
se han hecho progresos considerables
se han logrado ya adelantos considerables
se han realizado importantes progresos
se ha progresado mucho

Примеры использования Se han realizado importantes progresos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
reintegración con la asistencia de las Naciones Unidas ha sido a menudo un proceso fragmentado, se han realizado importantes progresos, aunque quedan todavía por resolver numerosos problemas.
реинтеграции при поддержке Организации Объединенных Наций носила фрагментарный характер, был достигнут значительный прогресс, хотя все еще остается много проблем.
seleccionar a candidatos idóneos para desempeñar puestos de coordinadores residentes y a este respecto se han realizado importantes progresos hasta el momento.
отбора подходящих кандидатов на должности КР, и к настоящему времени в этой сфере уже достигнут значительный прогресс.
nos gratifica observar que se han realizado importantes progresos en la promoción y la protección de los derechos de los niños.
и мы рады тому, что был достигнут значительный прогресс в деле поощрения и защиты прав детей.
Además de reformar las leyes y las normas, se han realizado importantes progresos respecto a la expansión de los datos empíricos para los programas comunitarios encaminados a paliar el estigma que acarrea el VIH.
Помимо пересмотра законов и политики, важный прогресс был достигнут в деле расширения доказательной базы для осуществления общинных программ по борьбе со стигматизацией лиц, инфицированных или затронутых ВИЧ.
Se han realizado importantes progresos en la promoción de la participación de la mujer en la vida política creando organizaciones
Был достигнут существенный прогресс в расширении участия женщин в политической жизни на основе создания организаций
Quinto, en general se infiere de las intervenciones que se han realizado importantes progresos en la consecución de la enseñanza primaria universal,
В-пятых, в целом ораторы дали понять, что значительного прогресса удалось достичь в обеспечении охвата всеобщим начальным образованием,
Si bien se han realizado importantes progresos en la ejecución del programa de la Conferencia en lo referente a la salud reproductiva,
Несмотря на значительный прогресс в выполнении решений МКНР по охране репродуктивного здоровья,
en las cuatro áreas se han realizado importantes progresos relativos a la ejecución de proyectos de infraestructura del Plan de Acción a corto plazo de la NEPAD,
финансовых ресурсов, существенный прогресс был достигнут в осуществлении проектов в области инфраструктуры в рамках краткосрочного плана действий НЕПАД,
Si bien se han realizado importantes progresos, un mayor número de gobiernos debería elaborar estrategias a fin de utilizar todos los medios que proporciona la tecnología moderna para difundir información sobre las consecuencias negativas del uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico.
Несмотря на достигнутый значи- тельный прогресс в этой связи, другим прави- тельствам также необходимо разрабатывать страте- гии использования всех средств, предлагаемых сов- ременными информационными технологиями, для распространения информации о негативных послед- ствиях злоупотребления САР.
A nivel internacional, se han realizado importantes progresos en lo que respecta al establecimiento de códigos
На международном уровне достигнут значительный прогресс в подготовке международных кодексов
En ambos informes se destaca que en muchos países se han realizado importantes progresos durante el período de cinco años que abarcan,
В обоих докладах отмечается, что за пятилетний отчетный период во многих странах достигнут значительный прогресс, но в них также четко дается понять,
En los últimos años se han realizado importantes progresos, en particular en los países desarrollados,
В последнее время достигнут немалый прогресс, особенно в развитых странах,
Si bien durante los dos últimos decenios se han realizado importantes progresos en la reducción de la mortalidad infantil en África, ya que la tasa media de ese continente se redujo en 36 muertes por 1.000 nacimientos de 1970-1975 a 1990-1995.
Хотя на протяжении двух последних десятилетий в решении проблем сокращения показателей детской смертности в Африке был достигнут существенный прогресс, средний показатель младенческой смертности в Африке сократился на 36 младенческих смертей на 1000 рождений в период с 1970- 1975 годов до 1990- 1995 годов.
Se han realizado importantes progresos en la preparación del material de capacitación para:
Значительно продвинулась работа по подготовке учебных материалов по следующим вопросам:
Aunque se han realizado importantes progresos sobre el terreno desde mi último informe, Guinea- Bissau sigue tropezando con numerosos problemas para restablecer una paz duradera,
Хотя со времени представления моего последнего доклада в стране достигнут значительный прогресс, на этапе, когда ГвинеяБисау стремится восстановить прочный мир,
Se han realizado importantes progresos en las capacidades de producción de compuestos bioactivos complejos,
Достигнуты крупные подвижки в возможностях производства сложных биологически активных соединений,
Se han realizado importantes progresos con miras al logro de una judicatura interdependiente y, con el apoyo de las organizaciones internacionales,
Значительного прогресса удалось достичь в плане создания независимой судебной системы,
Por lo que respecta al aspecto político de la asociación, la Unión Europea considera que se han realizado importantes progresos en el diálogo político mediante un mejor conocimiento recíproco de los 27 asociados sin temas tabú.
Что касается политической стороны партнерства, то Европейский союз считает, что был достигнут крупный прогресс в политическом диалоге благодаря усилению взаимопонимания между 27 партнерами по сложным вопросам.
Desde que la Asamblea General adoptó la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en 1979, se han realizado importantes progresos para establecer que la violencia por razón de género constituye motivo de preocupación para los derechos humanos a nivel internacional.
С момента принятия в 1979 году Генеральной Ассамблеей Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин достигнут значительный прогресс в признании гендерного насилия в качестве проблемы прав человека на международном уровне.
la CNUDMI no concluyó el examen de ninguna de las cuestiones que tenía planteadas, se han realizado importantes progresos principalmente gracias a la eficaz tarea de dirección realizada por su Presidente.
одного из вопросов Комиссией на ее тридцать первой сессии не было завершено, значительный прогресс был достигнут благодаря главным образом умелому руководству Комиссией ее Председателем.
Результатов: 64, Время: 0.0656

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский