SE INFORMARÍA - перевод на Русском

будут информированы
se informará
будет сообщено
se comunicarán
se informará
se anunciará
se notificarán
se indicarán
ser denunciados
будут проинформированы
se informará
информация
información
informacion
dato
будут представлены
se presentarán
se someterán
estarán representados
se comunicarán
se transmitirán
se proporcionarán
se remitirán
se presente
se facilitarán
se informará
будет информироваться
se informará
se comunicarán
представить информацию
proporcionar información
información
facilitar información
informar
будет информировано
estará informada
будет проинформирован
se informará
se comunicarán
отчет о
informe sobre
acta
reporte de
reseña de
expediente de
resumen de
descripción de
información sobre
relación de
cuenta de

Примеры использования Se informaría на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se informaría al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General de las consecuencias para el presupuesto por programas durante las deliberaciones sobre esas recomendaciones, con arreglo a los procedimientos presupuestarios establecidos.
Экономический и Социальный Совет и Генеральная Ассамблея будут проинформированы о последствиях для бюджета по программам в ходе обсуждения этих рекомендаций в соответствии с установленными бюджетными процедурами.
En consecuencia y de conformidad con los procedimientos indicados en el párrafo 34 de la resolución 52/220 de la Asamblea General, se informaría de estas necesidades en el marco del informe de ejecución financiera.
Таким образом, в соответствии с процедурами, изложенными в пункте 34 резолюции 52/ 220 Генеральной Ассамблеи, об этих дополнительных потребностях будет сообщено в контексте доклада об исполнении бюджета.
Por tanto, de conformidad con los procedimientos detallados en el párrafo 34 de la sección III de la resolución 52/220 de la Asamblea General, se informaría sobre esas necesidades en el contexto de los informes de ejecución del presupuesto para el bienio 2006-2007.
Поэтому в соответствии с процедурами, изложенными в пункте 34 раздела III резолюции 52/ 220 Генеральной Ассамблеи, информация об этих дополнительных потребностях будет включена в соответствующие доклады об исполнении бюджета за двухгодичный период 2006- 2007 годов.
tomó nota de que la Federación de Rusia realizaría investigaciones en proyectos similares de los que se informaría en la siguiente reunión.
Российская Федерация организует исследования в рамках аналогичных проектов, о которых будет сообщено на следующем заседании.
y añadió que se informaría a la parte palestina de los resultados del estudio62.
не представила свой заключительный доклад; она добавила, что палестинской стороне будет сообщено о результатах62.
señaló que en el período de sesiones anual de 1998 de la Junta Ejecutiva se informaría respecto de la evaluación temática de las modalidades de ejecución.
с мест он отметил, что результаты тематической оценки форм исполнения будут представлены на ежегодной сессии Исполнительного совета 1998 года.
El Presidente indicó que se informaría en sesión plenaria acerca de los progresos alcanzados
Председатель указал, что пленум будет информироваться о прогрессе и/ или результатах всех неофициальных переговоров,
hubiera concluido el proceso de licitación relacionado con la puerta 30, se informaría al Comité de Contratos de las modificaciones y de las consecuencias para el contrato con el consorcio.
после завершения торгов по субпроекту<< ворота№ 30>> Комитету по контрактам будет сообщено об изменениях и последствиях для контракта с консорциумом.
Se informaría plenamente del uso de la partida 1.1.3 del objetivo de consignación de recursos con cargo a los recursos básicos
Полный отчет о применении ПРОФ по статье 1. 1. 3 будет включен в качестве составной части в обзор новых механизмов программирования,
Se informaría al Comité Mixto de los detalles
Правление будет информировано о деталях и результатах этого мероприятия,
la Directora Ejecutiva respondieron que se informaría a la Junta Ejecutiva del progreso del Grupo como parte de la presentación del informe financiero de la División del Sector Privado para 2000.
Исполнительный совет будет проинформирован о ходе работы Целевой группы в рамках представления финансового отчета ОЧС за 2000 год.
elemento 11 para que dijera lo siguiente:" Se informaría al Estado parte en forma confidencial del carácter de la comunicación.
предложение элемента 11 и изложить его в следующей редакции:" Государство- участник будет информировано о характере сообщения в конфиденциальном порядке.
el autor firmó poderes de abogado en el bien entendido de que se informaría al juez sobre lo sucedido y que enviaría un fax a las autoridades de inmigración.
автор подписал доверенность при том понимании, что судья будет проинформирован о случившемся и направит факс иммиграционным властям.
Si a pesar de eso la petición sigue siendo necesaria, se informaría a la Sala de Primera Instancia acerca de los motivos por los cuales las partes no pueden resolver el asunto mediante acuerdo.
Если после этого ходатайство все равно считается необходимым, Судебная камера должна быть информирована о его характере и о причинах, по которым стороны не способны урегулировать вопрос путем взаимного согласия.
En consecuencia, se comunicó al Consejo que se informaría a la Asamblea General de los recursos estimados que se necesitarían para aplicar la decisión(véase A/HRC/S-4/5, párr. 12).
Впоследствии Совет был информирован о том, что Генеральная Ассамблея будет проинформирована о сметных потребностях в ресурсах, необходимых для выполнения этого решения( см. A/ HRC/ S- 4/ 5, пункт 12).
Se acordó que, tras la constitución de varios grupos de tareas para examinar sustancias específicas, se informaría a los miembros del Comité por correo electrónico sobre su composición
Было выражено общее мнение о том, что после создания различных целевых групп по конкретным веществам члены Комитета должны быть проинформированы по каналам электронной почты об их составе
se informó a la Comisión Consultiva de que para fines de 1995 se informaría acerca de los resultados de un examen de las normas sobre el volumen de trabajo.
был информирован о том, что результаты обзора норм рабочей нагрузки будут сообщены к концу 1995 года.
Se informaría a la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones acerca de la posible capacidad de absorción del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 generada por la modificación del programa de trabajo.
Доклад о возможности покрытия этих потребностей за счет имеющихся ресурсов в рамках пересмотренной программы работы по бюджету по программам на двухгодичный период 2008- 2009 годов будет представлен Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят третьей сессии.
Se sostuvo que de este modo se informaría al lector de que la cuestión tratada en el artículo 12 era una cuestión de derecho
Было указано, что такое решение позволит проинформировать читателя о том, что вопрос, рассматриваемый в статье 12, является вопросом права и что если он уже урегулирован в законодательстве,
En consecuencia, en la sesión se comunicó al Consejo que se informaría a la Asamblea General de los recursos estimados que se necesitarían para aplicar la decisión(véase el párrafo 12 del informe A/HRC/S-4/5).
В связи с этим в ходе заседания Совет был проинформирован о том, что Генеральной Ассамблее будет представлена информация о сметном объеме ресурсов, необходимых для выполнения решения( см. пункт 12 его доклада A/ HRC/ S- 4/ 5).
Результатов: 89, Время: 0.1089

Se informaría на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский