SE MEJORARÁ - перевод на Русском

будет улучшено
mejorará
повысить
aumentar
mejorar
elevar
más
incrementar
mayor
reforzar
fortalecer
promover
potenciar
улучшения
mejorar
mejoramiento
promoción
perfeccionar
будут расширены
se ampliarán
aumentarán
se reforzará
se fortalecerá
mejorará
una mayor
ampliación
se intensificarán
повышение
aumento
mejorar
aumentar
mayor
mejoramiento
fortalecimiento
ascenso
incremento
elevar
elevación
будет усовершенствована
se mejorará
se perfeccionará
совершенствование
mejorar
mejoramiento
perfeccionamiento
perfeccionar
fortalecimiento
fortalecer
modernización
racionalización
активизация
intensificación
revitalización
aumento
mayor
fortalecimiento
intensificar
fortalecer
mejorar
aumentar
reforzar
будет улучшена
mejorará
будет улучшен
mejorará

Примеры использования Se mejorará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se mejorará la supervisión del uso de los recursos con objeto de garantizar que se atienda a las solicitudes de los Estados Miembros.
Контроль за использованием ресурсов будет просто улучшен, с тем чтобы обеспечить реализацию на практике пожеланий государств- членов.
A tenor de las propuestas, se mejorará el nivel, la calidad, la coherencia
В соответствии с данными предложениями, будут улучшены размеры, качество,
La responsabilidad de la ejecución de los programas de calidad se mejorará a través de un sistema de evaluación que todavía no se ha creado.
Отчетность по качественному аспекту осуществления программы будет улучшена за счет новой системы оценки, которую предстоит создать.
Se mejorará la coordinación del apoyo que prestan distintos órganos a los equipos de las Naciones Unidas en los países.
Улучшение координации помощи, предоставляемой СГООН различными органами.
Se mejorará el control y el seguimiento
Будут усовершенствованы механизмы контроля
Se mejorará el sistema de información sobre gestión de talentos para que incluya la contratación,
Информационная система управления кадровым потенциалом будет расширена для охвата таких областей,
Se establecerán grupos de apoyo de mujeres en las comunidades carentes de servicios adecuados y se mejorará el único centro de acogida que ofrece servicios integrales en la región.
В рамках этой программы будут созданы группы поддержки женщин в недостаточно обеспеченных услугами общинах и будет расширен единственный имеющийся в регионе приют, предоставляющий комплексные услуги.
De esta manera se mejorará la capacidad para responder en situaciones de emergencia,
Благодаря этому улучшатся возможности быстрого реагирования в чрезвычайных ситуациях,
Se mejorará y actualizará el sitio del programa en la Web y se redactarán artículos destinados a las principales publicaciones especializadas.
Вебсайт Программы будет расширяться и обновляться, и будут готовиться статьи для основных профессиональных изданий.
De esa manera no sólo se mejorará el proceso de programación
Такая деятельность позволит не только повысить эффективность процедуры программирования,
Se mejorará constantemente la calidad de los documentos de identidad u otro documento de esta clase para hacer más difícil su falsificación, alteración o uso fraudulento.
Качество удостоверений личности и таких других документов будет неизменно повышаться, с тем чтобы труднее было осуществить их подделку, подлог или мошенническое использование.
No es así como se mejorará la situación humanitaria durante los conflictos
Это не тот путь, который позволит улучшить гуманитарную ситуацию в ходе конфликтов
Con una participación más justa en la financiación de los costos se mejorará la imagen de las Naciones Unidas
Более справедливое распределение финансового бремени будет способствовать улучшению восприятия Организации Объединенных Наций
Se mejorará el entorno de negocios a fin de promover la inversión,
Деловая атмосфера будет улучшаться для содействия инвестициям,
Además, se mejorará la formación dirigida a que las delegaciones
Кроме того, будет расширяться подготовка членов делегаций
Para estimar la productividad primaria neta se mejorará el modelo CASA(el método Carnegie-Ames-Stanford) de modo que se pueda aplicar en regiones áridas.
В целях расчета ЧПП будет доработана модель КАСА( концепция Карнеги- Амеса- Станфорда), что позволит применить ее к аридным районам.
Se mejorará la edición de los documentos para reuniones mediante la utilización más amplia de bases de datos perfeccionadas y otras fuentes electrónicas de información.
Будет повышена эффективность редактирования документации для заседающих органов через более широкое использование новых расширенных баз данных и других электронных источников информации.
Con estas medidas la División cree que se mejorará la selección de candidatos,
По мнению Отдела, эти меры повысят качество отбора кандидатов,
La función de investigación se mejorará con el establecimiento de mandatos
Деятельность в области расследований будет усилена благодаря определению круга ведения
También se mejorará la coordinación de la planificación anticipada entre los diversos lugares de destino para lograr una mejor sincronización de los períodos de mayor y menor demanda de reuniones.
Также будет укреплено согласованное перспективное планирование деятельности различных мест службы, с тем чтобы обеспечить лучшую синхронизацию деятельности в пиковые и малоактивные периоды проведения заседаний.
Результатов: 127, Время: 0.1068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский