SE OBSERVÓ EN - перевод на Русском

отмечалось в
se señaló en
se indicó en
se observó en
se mencionó en
se explicó en
se dijo en
se afirma en
se destacó en
se expuso en
se registró en
было отмечено в
se señaló en
se indica en
se observó en
se menciona en
se registró en
se destaca en
se decía en
se subraya en
se expresó en
de relieve en
наблюдалось в
se observó en
se registró en
указано в
se indica en
se señala en
consta en
se describe en
se menciona en
se expone en
se dice en
se afirma en
se explica en
se especifica en
указывалось в
se indica en
se señaló en
se mencionó en
se explica en
se dijo en
se describe en
se afirma en
se expone en
se observó en
se detalla en
отмечается в
se indica en
se señala en
se observa en
se menciona en
se dice en
se destaca en
se afirma en
se registra en
se reconoce en
se explica en
наблюдался в
se registró en
se observó en
se produjo en
была отмечена в
se observó en
fue reconocido en
был отмечен в
se registró en
se observó en
se destacó en
наблюдалась в
se observó en
se registró en
ocurrió en

Примеры использования Se observó en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La creación de ese tipo de vínculos, que se observó en la mayoría de los países del Consejo de Cooperación del Golfo,
Расширение этих связей наблюдалось в большинстве стран, входящих в Совет сотрудничества стран Залива,
Como se observó en el informe provisional
Как отмечалось в ее промежуточном докладе,
La cifra anual más baja de nuevos diagnósticos de VIH se observó en 1999, con 716 nuevos casos declarados,
Самое низкое число новых диагностированных случаев за год было отмечено в 1999 году: всего 716 зарегистрированных новых случаев:
Como se observó en el informe del Estado Parte,
Как указано в докладе государства- участника,
La relación más baja en Rusia de los ingresos monetario per cápita y el nivel medio ruso se observó en mayo de 2001 en la República de Ingushetia(Distrito Federal del Sur): 38,2.
Наиболее низкое по России соотношение среднедушевого денежного дохода со среднероссийским уровнем наблюдалось в мае 2001 г. в республике Ингушетия( Южный федеральный округ)- 38, 2.
Una disminución más significativa se observó en el Canadá, donde las incautaciones de cocaína cayeron a un nivel mínimo extraordinario de 277 kg, en comparación con 1,6 toneladas en 1999.
Более существенное сокращение было отмечено в Канаде, где объем изъятий кокаина упал до рекордно низкого показателя в 277 кг по сравнению с 1, 6 тонны в 1999 году.
La tecnología y la innovación pueden contribuir a hacer frente a muchos problemas de desarrollo; sin embargo, como se observó en el informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa 21(A68/321), también han creado nuevos problemas.
Технологии и инновации способны решать многие проблемы в области развития; тем не менее, как отмечалось в докладе Генерального секретаря об осуществлении Повестки дня на XXI век( A/ 68/ 321), они также добавили новые проблемы.
Como se observó en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea en agosto de 1997,
Как указывалось в докладе Генерального секретаря, который был представлен Ассамблее в августе 1997 года,
Como se observó en el informe anterior del Secretario General a la Asamblea General,
Как было отмечено в предыдущем докладе Генерального секретаря Генеральной Ассамблее,
Como se observó en una anterior nota,
Как отмечалось в сноске 2, некоторые делегации указали,
En el período de junio a agosto de 2013, la mayor depreciación se observó en la India(el 13%), seguida de Indonesia,
В период с июня по август 2013 года наибольшее снижение курса валюты наблюдалось в Индии( 13 процентов),
entre otras cosas, realizar investigación científica, como se observó en las secciones II
в частности в плане проведения научных исследований, как указано в разделах II
La disminución mayor se observó en la gobernación de Thi-Qar,
Наибольшее сокращение было отмечено в мухафазе ДиКар,
Como se observó en la nota 2,
Как отмечалось в сноске 2, некоторые делегации указали,
El mayor aumento de las tasas de alfabetización se observó en Asia meridional y occidental(16%)
Наибольшее повышение уровня грамотности наблюдалось в Южной и Западной Азии( 16 процентов)
Como se observó en el párrafo 6 y en el cuadro 1 del informe(A/66/139),
Как отмечается в пункте 6 и таблице 1 доклада( A/ 66/ 139),
Como se observó en el programa de trabajo anterior,
Как было отмечено в предыдущей программе работы,
Como se observó en la nota 2,
Как отмечалось в сноске 2, некоторые делегации указали,
lo que también se observó en los estudios de laboratorio aeróbicos y anaeróbicos.
тетрахлоранизол), как это наблюдалось в ходе аэробных и анаэробных лабораторных исследований.
Como se observó en mi informe anterior(S/1998/1012, párr. 27),
Как отмечается в моем предыдущем докладе( S/ 1998/ 1012,
Результатов: 208, Время: 0.1148

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский