La relación más baja en Rusia de los ingresos monetario per cápita y el nivel medio ruso se observó en mayo de 2001 en la República de Ingushetia(Distrito Federal del Sur): 38,2.
Наиболее низкое по России соотношение среднедушевого денежного дохода со среднероссийским уровнем наблюдалось в мае 2001 г. в республике Ингушетия( Южный федеральный округ)- 38, 2.
Una disminución más significativa se observó en el Canadá, donde las incautaciones de cocaína cayeron a un nivel mínimo extraordinario de 277 kg, en comparación con 1,6 toneladas en 1999.
Более существенное сокращение было отмечено в Канаде, где объем изъятий кокаина упал до рекордно низкого показателя в 277 кг по сравнению с 1, 6 тонны в 1999 году.
La tecnología y la innovación pueden contribuir a hacer frente a muchos problemas de desarrollo; sin embargo, como se observó en el informe del Secretario General sobre la ejecución del Programa 21(A68/321), también han creado nuevos problemas.
Технологии и инновации способны решать многие проблемы в области развития; тем не менее, как отмечалось в докладе Генерального секретаря об осуществлении Повестки дня на XXI век( A/ 68/ 321), они также добавили новые проблемы.
Como se observó en el informe del Secretario General presentado a la Asamblea en agosto de 1997,
Как указывалось в докладе Генерального секретаря, который был представлен Ассамблее в августе 1997 года,
Como se observó en el informe anterior del Secretario General a la Asamblea General,
Как было отмечено в предыдущем докладе Генерального секретаря Генеральной Ассамблее,
Como se observó en una anterior nota,
Как отмечалось в сноске 2, некоторые делегации указали,
En el período de junio a agosto de 2013, la mayor depreciación se observó en la India(el 13%), seguida de Indonesia,
В период с июня по август 2013 года наибольшее снижение курса валюты наблюдалось в Индии( 13 процентов),
entre otras cosas, realizar investigación científica, como se observó en las secciones II
в частности в плане проведения научных исследований, как указано в разделах II
La disminución mayor se observó en la gobernación de Thi-Qar,
Наибольшее сокращение было отмечено в мухафазе ДиКар,
Como se observó en la nota 2,
Как отмечалось в сноске 2, некоторые делегации указали,
El mayor aumento de las tasas de alfabetización se observó en Asia meridional y occidental(16%)
Наибольшее повышение уровня грамотности наблюдалось в Южной и Западной Азии( 16 процентов)
Como se observó en el párrafo 6 y en el cuadro 1 del informe(A/66/139),
Как отмечается в пункте 6 и таблице 1 доклада( A/ 66/ 139),
Como se observó en el programa de trabajo anterior,
Как было отмечено в предыдущей программе работы,
Como se observó en la nota 2,
Как отмечалось в сноске 2, некоторые делегации указали,
lo que también se observó en los estudios de laboratorio aeróbicos y anaeróbicos.
тетрахлоранизол), как это наблюдалось в ходе аэробных и анаэробных лабораторных исследований.
Como se observó en mi informe anterior(S/1998/1012, párr. 27),
Как отмечается в моем предыдущем докладе( S/ 1998/ 1012,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文