SE PRESENTARA UN INFORME - перевод на Русском

представить доклад
presentara un informe
informara
presente el informe
a presentarle un informe
о представлении доклада
de presentar un informe
sobre la presentación del informe
представлялся доклад

Примеры использования Se presentara un informe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en mayo de 1994, pidió que se presentara un informe sobre la aplicación de su decisión 1993/24 C. La Junta quizá desee tomar nota del informe correspondiente,
Исполнительный совет просил представить доклад о выполнении его решения 1993/ 24 С. Этот доклад представлен в документе E/ ICEF/ 1994/ AB/ L. 14. Совет,
El Comité sugirió que en cada período de sesiones del Comité se presentara un informe sobre las gestiones realizadas por la Asesora Especial en Cuestiones de Género
Комитет предлагает, чтобы ему на каждой сессии представлялся доклад об усилиях Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин
Recuerda que en el párrafo 16 de su resolución 48/240 B pidió que se presentara un informe sobre la fase de liquidación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique,
Напоминает о своей просьбе, содержащейся в пункте 16 резолюции 48/ 240 B, представить доклад об этапе ликвидации Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике
Pidió al Secretario General, tras recordar que en el párrafo 11 de su resolución 48/240 B había pedido que se presentara un informe sobre la fase de liquidación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique,
Просила Генерального секретаря, напомнив о своей просьбе представить доклад об этапе ликвидации Операции Организации Объединенных Наций в Мозамбике, изложенной в пункте
había pedido que en su siguiente reunión, prevista para noviembre de 2007, se presentara un informe sobre los adelantos que se estaban realizando en la aplicación de la recomendación 38/16.
Исполнительный комитет на его пятьдесят втором совещании в июле 2007 года просил представить доклад о ходе осуществления рекомендации 38/ 16 на его следующем совещании, запланированном на ноябрь 2007 года.
En su decisión 4/4, la Conferencia también decidió que se presentara un informe sobre las actividades del Grupo de trabajo a la Conferencia
В своем решении 4/ 4 Конференция также постановила, что ей будет представлен доклад о деятельности Рабочей группы и что она рассмотрит вопрос об эффективности
Una delegación pidió que en una futura reunión conjunta de las juntas ejecutivas se presentara un informe sobre el apoyo coordinado que se prestaba a la seguridad alimentaria,
Представитель одной из делегаций запросил доклад о координации помощи в области обеспечения продовольственной безопасности,
En su reunión de 1998, los Ministros de la OCDE pidieron que en 1999 se presentara un informe sobre las relaciones existentes entre comercio, inversión
На совещании в 1998 году министры стран- членов ОЭСР призвали подготовить" в 1999 году доклад о связях между торговлей
En el párrafo 44 de la sección XI de su resolución 59/276, la Asamblea General decidió dejar para la segunda parte de la continuación del quincuagésimo noveno período de sesiones el examen del proyecto específico para un sistema mundial de control del acceso hasta que se presentara un informe detallado que se refiera a lo siguiente.
В пункте 44 раздела XI своей резолюции 59/ 276 Генеральная Ассамблея постановила отложить до второй части своей возобновленной пятьдесят девятой сессии рассмотрение конкретного проекта создания глобальной системы доступа до получения подробного доклада, который включал бы следующее.
y sugirieron que se presentara un informe anual en lugar de uno bienal;
предложили перевести представление доклада с двухгодичной на ежегодную основу;
antes de que se adoptara la decisión de utilizar el sistema de la OTAN, se presentara un informe a la Asamblea General sobre los resultados del proyecto experimental,
он рекомендует до принятия какого-либо решения об использовании системы НАТО доложить Генеральной Ассамблее результаты экспериментального проекта,
El Comité sugirió que en cada período de sesiones del Comité se presentara un informe sobre las gestiones realizadas por la Asesora Especial en Cuestiones de Género
Комитет предлагает, чтобы ему на каждой сессии представлялся доклад об усилиях Специального советника по гендерным вопросам и улучшению положения женщин
En la sección I. E de su resolución 48/218, de 23 de diciembre de 1993, la Asamblea General tomó nota de la nota del Secretario General3 y pidió que, por conducto del Comité del Programa y de la Coordinación y la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, se presentara un informe a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones,
В разделе I. Е своей резолюции 48/ 218 от 23 декабря 1993 года Генеральная Ассамблея приняла к сведению записку Генерального секретаря 3/ и просила представить доклад о процедурах и нормах для создания, упразднения, реклассификации, преобразования
En respuesta a la solicitud de la Asamblea General de que se presentara un informe anual, así como a las recomendaciones
В ответ на просьбу Генеральной Ассамблеи о представлении ежегодного доклада о ходе осуществления,
De acuerdo con la decisión de la Asamblea Mundial de la Salud de que se presentara un informe sobre la marcha de los trabajos a el Consejo Ejecutivo de la OMS en su 93ª reunión, en enero de 1994, un grupo de trabajo entre organismos
В соответствии с просьбой Всемирной ассамблеи здравоохранения о представлении доклада о ходе работы для рассмотрения на девяносто третьей сессии Исполнительного комитетеа ВОЗ в январе 1994 года межучрежденческая рабочая группа,
tras recordar que en su resolución 48/240 B había pedido que se presentara un informe sobre la fase de liquidación de la ONUMOZ,
23 декабря 1994 года, в котором Генеральная Ассамблея, напомнив о своей просьбе о представлении доклада об этапе ликвидации ЮНОМОЗ,
los Estados Miembros reiteraron su profunda preocupación por la aplicación insuficiente del Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2001-2010 y solicitaron que se presentara un informe anual que fuera" más analítico"
поводу все еще низких темпов осуществления Программы действий для наименее развитых стран на десятилетие 2001- 2010 годов и просили придать ежегодно представляемому докладу о ходе осуществления Программы<<
Asimismo, deseaba determinar la función que desempeñaría el Reino Unido en los preparativos de las negociaciones y pidió que se presentara un informe sobre los recursos que necesitaría el Territorio para concertar nuevos arreglos para el traspaso de las actividades esenciales,
Он также хотел выяснить ту роль, которую Соединенное Королевство могло бы играть в рамках подготовки к этим переговорам, и попросил представить ему информацию о тех ресурсах, которые необходимы территории для выработки новых процедур с тем,
En septiembre de 1996 se presentaría un informe a la Asamblea General.
В сентябре 1996 года Генеральной Ассамблее будет представлен доклад.
Se presentará un informe final a la Comisión en su 50º período de sesiones.
Заключительный доклад будет представлен Комиссии на ее пятидесятой сессии.
Результатов: 51, Время: 0.0444

Se presentara un informe на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский