SE REFIERE CONCRETAMENTE - перевод на Русском

конкретно касается
se refiere específicamente
se refiere concretamente
se refiere expresamente
respecta específicamente
касается непосредственно
se refiere directamente
se refiere específicamente
atañe directamente
respecta concretamente
trata directamente
se refiere concretamente
конкретно ссылается
se refiere específicamente
se refiere concretamente
ha hecho referencia específicamente
если говорить конкретно о
конкретно говорится о
se refiere concretamente
se refieren específicamente
se refiere expresamente
se menciona específicamente

Примеры использования Se refiere concretamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta cuestión se refiere concretamente a los sistemas y componentes principales de los misiles operacionales prohibidos,
Если говорить конкретно, то этот вопрос связан с запрещенными ракетными системами в боевом составе
Aunque este artículo no se refiere concretamente a los abogados, notarios
И хотя в этой статье нет конкретного упоминания адвокатов, нотариусов
Sin embargo, la pregunta 9 se refiere concretamente a medidas para mejorar la tasa de alfabetización de las mujeres,
Однако в вопросе 9 конкретно спрашивалось о мерах по повышению уровня грамотности женщин,
Se utiliza" TBEO" cuando la información se refiere concretamente al óxido de tributilo de estaño
Аббревиатура<< ОТБО>> используется в тех случаях, когда приводимая информация относится конкретно к оксиду трибутилолова- как, например,
Hay dos cuestiones distintas que preocupan: una se refiere a la mezcla de combatientes y civiles en diferentes situaciones y la otra se refiere concretamente a la entrada de combatientes en los campamentos y asentamientos de refugiados y desplazados internos.
Вызывают озабоченность две особые проблемы: одна касается смешения комбатантов и гражданских лиц в ряде ситуаций, а другая, конкретно,-- поступления комбатантов в лагеря и поселения беженцев и перемещенных внутри страны лиц.
la sección XI de la resolución 59/134 B se refiere concretamente a las Islas Vírgenes de los Estados Unidos.
В. Раздел XI резолюции 59/ 134 В касается непосредственно Виргинских островов Соединенных Штатов.
En lo que se refiere concretamente al sistema de educación,
Что касается конкретно системы образования,
El orador se refiere concretamente al creciente nivel de migración ilegal de Libia a Italia
Конкретно ссылаясь на увеличение масштабов незаконной миграции из Ливии в Италию,
En vista de esta conclusión relativa al artículo 10, una disposición del Pacto que se refiere concretamente a la situación de las personas privadas de libertad
С учетом этого вывода в отношении статьи 10- положения Пакта, конкретно касающегося ситуации лиц, лишенных свободы,
indica la inclusión de un elemento de programa en el programa de trabajo de 1994-1995 que se refiere concretamente a los problemas de los países insulares en desarrollo.
о чем свидетельствует включение в программу работы на 1994- 1995 годы элемента программы, касающегося непосредственно вопросов островных развивающихся стран.
El informe se refiere concretamente al reto que representa adoptar medidas políticas coherentes,
В доклад особо говориться о задаче обеспечения последовательности политических действий и справедливо утверждается,
El texto del proyecto de resolución presentado este año se refiere concretamente a la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia en el sentido de que la amenaza
Текст проекта резолюции в этом году содержит конкретные ссылки на консультативное заключение Международного Суда о том,
que es una disposición del Pacto que se refiere concretamente a la situación de las personas privadas de libertad
т. е. положения Пакта, конкретно адресованного лишенным свободы лицам
Por lo tanto, la legislación egipcia se refiere concretamente al delito de tortura estipulado en el artículo 126 del Código Penal,
Таким образом, в египетском законодательстве конкретно предусматривается преступление, связанное с применением пыток и упомянутое в статье 126 Уголовного кодекса,
El capítulo tercero de la segunda parte de la Constitución se refiere concretamente a los derechos y libertades políticos,
Глава III части второй Конституции специально посвящена свободам и политическим правам:
plan de acción nacional para su aplicación, pero no se refiere concretamente a Irlanda del Norte.
в докладе говорится о национальном плане действий по ее реализации, но не упоминается конкретно Северная Ирландия.
Por otra parte, en lo que se refiere concretamente al Convenio de la OIT sobre pueblos indígenas
Кроме того, что конкретно касается принятой МОТ в 1989 году Конвенции(№ 169)
el artículo 8 j se refiere concretamente a los conocimientos, innovaciones
статья 8( j) касается непосредственно знаний, нововведений
La guía general del Secretario General para alcanzar los objetivos de desarrollo del milenio se refiere concretamente a los derechos humanos internacionales.
Разработанная Генеральным секретарем" дорожная карта" осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия( ЦРДТ) 2, конкретно касается международно признанных прав человека."
En lo que se refiere concretamente a medidas adoptadas
Если говорить конкретно о мерах, принятых
Результатов: 60, Время: 0.1061

Se refiere concretamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский