SE REFIERE EXCLUSIVAMENTE - перевод на Русском

касается исключительно
se refiere exclusivamente
se refiere únicamente
sólo se refiere
afecta exclusivamente
относится исключительно
se refiere exclusivamente
se refería únicamente
concierne exclusivamente
se refiere específicamente
имеет отношение исключительно
se refiere exclusivamente
посвящен исключительно
está dedicado exclusivamente
trata exclusivamente
говорится исключительно
речь идет исключительно
se trata exclusivamente
se refiere exclusivamente

Примеры использования Se refiere exclusivamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité ha observado que la disputa del título en la presente comunicación es entre colaterales y que la denuncia se refiere exclusivamente a la discriminación por el sexo.
Комитет отметил, что спор за право на титул в случае настоящего сообщения ведется между родственниками и что жалоба касается сугубо дискриминации по признаку пола.
El examen de los actos que nos ocupan se refiere exclusivamente a actos formulados por Estados,
Осуществляемый нами анализ актов касается исключительно актов, сформулированных государствами,
Esas medidas no estarán comprendidas en el mandato actual de MINUGUA, que se refiere exclusivamente al cumplimiento del Acuerdo global sobre derechos humanos
Это будет выходить за рамки нынешнего мандата МИНУГУА, который касается исключительно осуществления Всеобъемлющего соглашения по правам человека и связанных с правами
bien ese Artículo se refiere exclusivamente a los Estados.
данная статья относится исключительно к государствам.
El informe afirma que el capítulo 3 de la Constitución se refiere exclusivamente a los derechos y obligaciones públicos
В докладе говорится, что глава 3 Конституции касается исключительно общественных прав
La declaración efectuada por el Tribunal en su resolución de 25 de mayo de 2004 se refiere exclusivamente al carácter definitivo e inapelable de las conclusiones a
Заявление Конституционного суда в его постановлении от 25 мая 2004 года имеет отношение исключительно к окончательности и бесспорности его заключения в отношении конкретного лица,
La propuesta presentada anteriormente por Alemania se refiere exclusivamente a la identidad de la parte
Предложение, внесенное ранее делегацией Германии, касается исключительно личности стороны,
el único tratado que se refiere exclusivamente a su situación es el Convenio 169 adoptado en 1989 por la Conferencia Internacional del Trabajo.
принятая в 1989 году Генеральной конференцией Международной организации труда, является единственным договором, который посвящен исключительно положению коренных народов.
La diferencia esencial está dada, en nuestra opinión, por el hecho de que esta norma se refiere exclusivamente a la expulsión del" extranjero que se halle legalmente en el territorio de un Estado Parte" Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
Существенная разница, по нашему мнению, заключается в том, что в этом положении говорится исключительно о высылке" иностранца, законно находящегося на территории какого-либо участвующего в настоящем Пакте государства" g/.
aclara que el derecho mencionado en el párrafo 160 del informe inicial(CAT/C/28/Add.4) se refiere exclusivamente a las personas declaradas culpables.
упомянутое в пункте 160 первоначального доклада( CAT/ C/ 28/ Add. 4), касается исключительно осужденных лиц.
Que esta resolución 65/265, que se refiere exclusivamente a la defensa de los derechos humanos no sea utilizada con otro propósito
Резолюция 65/ 265, в которой речь идет исключительно о защите прав человека, не должна использоваться ни для каких других целей,
por el hecho de que esta norma se refiere exclusivamente a la expulsión del" extranjero que se halle legalmente en el territorio de un Estado parte".
заключается в том, что в этом положении говорится исключительно о высылке" иностранца, законно находящегося на территории какого-либо участвующего в настоящем Пакте государства".
Observa que, como se señala en el párrafo 2 del informe, no se ha formulado ninguna recomendación respecto de una reclamación que se refiere exclusivamente a gastos de preparación de las reclamaciones;
Отмечает, что, как указывается в пункте 2 доклада, не выносится рекомендации по одной претензии, которая касается исключительно расходов на подготовку претензии.
Existe causal de negativa cuando la solicitud se refiere exclusivamente a un delito tributario,
Запрос, в котором речь идет исключительно о налоговом преступлении, служит основанием для отказа в помощи,
En lo que concierne a asuntos legislativos, dice que hay que introducir modificaciones en el artículo 196 del Código Penal, que se refiere exclusivamente a la trata de personas,
Касаясь законодательных вопросов, он говорит, что статья 196 Уголовного кодекса, посвященная исключительно торговле людьми, должна быть дополнена
La nota se refiere exclusivamente a los trabajos realizados con respecto a las políticas y normas establecidas por el Secretario General
В настоящей записке приводится информация, касающаяся исключительно работы, проделанной в связи с принципами
Creemos que este proyecto de resolución, que se refiere exclusivamente al informe del Consejo de Seguridad,
Мы убеждены, что данный проект резолюции, касающийся исключительно доклада Совета Безопасности, никоим образом не
Si bien ningún artículo de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer se refiere exclusivamente a la violencia contra la mujer,
Насилие в отношении женщин 189. Хотя в КЛДОЖ нет статьи, посвященной исключительно проблеме насилия в отношении женщин,
La diatriba tendenciosa y sin precedentes del representante egipcio se refiere exclusivamente a la situación de un grupo específico de niños
Беспрецедентные и субъективные выпады со стороны представителя Египта касаются исключительно ситуации в отношении одной конкретной группы детей
La única excepción es el genocidio, al que se refiere exclusivamente el apartado a del párrafo 1
Единственным исключением является геноцид, который охватывается исключительно пунктом а и на который, как уже пояснялось,
Результатов: 82, Время: 0.0823

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский