SE UTILIZARÁN PARA - перевод на Русском

будут использоваться для
se utilizarán para
servirán para
se usarán para
se emplearán para
utilizarse para
se aplicarán para
будут использованы для
se utilizarán para
servirán para
se emplearán para
utilizarse para
se usarán para
se aprovecharán para
предназначены для
se utilizará para
se destina
servirán para
corresponden a
están diseñados para
están concebidos para
por objeto
están dirigidos a
sufragarían
предназначаются для
se utilizaría para
serviría para
se destinaría
corresponden a
por objeto
sufragaría
están diseñadas para
están concebidos para
se refieren a
для использования
para uso
para su utilización
para utilizar
para utilizarlos
para aprovechar
para usar
para su empleo
para emplear
para usarlos
будут задействоваться для
se utilizarán para
будет использоваться для
se utilizará para
se usará para
servirá para
se empleará para
utilizarse para
estará disponible para
будет использована для
se utilizará para
se usará para
serviría para
se empleará para
будет использован для
se utilizará para
se usará para
servirá para
se aprovechará para
se emplee para
utilizarse para
будет использовано для
se utilizarán para
será usado para
utilizarse para

Примеры использования Se utilizarán para на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se elaborarán indicadores de los resultados, que se utilizarán para medir el apoyo para las actividades de fomento de la capacidad en los países en desarrollo.
Разрабатываются показатели результативности, которые используются для измерения поддержки для деятельности по укреплению потенциала в развивающихся странах.
Estos embalajes/envases no se utilizarán para sustancias del grupo de embalaje/envasado I que puedan licuarse durante el transporte.
Такая тара не должна использоваться для веществ группы упаковки I, которые могут переходить в жидкое состояние в ходе перевозки.
Se utilizarán para oficinas y para viviendas del personal en las oficinas de zona
Они будут использоваться в качестве служебных и жилых помещений в зональном
También se utilizarán para medir sistemáticamente los progresos realizados,
Они будут использоваться для регулярной оценки достигнутого прогресса,
También se utilizarán para terminar de definir los temas del programa de la reunión de 2007.
Они будут также использованы для окончательного определения тем повестки дня совещания 2007 года.
Los datos se utilizarán para la planificación y ejecución de políticas,
Собранные данные будут использоваться при планировании и проведении соответствующей политики,
La Asamblea General aún no ha decidido qué elementos de la metodología se utilizarán para preparar la escala de cuotas para el período 2007-2009.
Генеральная Ассамблея пока не приняла решения касательно элементов методологии, которая будет использоваться при подготовке шкалы взносов на период 2007- 2009 годов.
Decide que los parámetros y procedimientos que se utilizarán para facilitar las bases de referencia normalizadas.
Постановляет, что параметры и процедуры, используемые для содействия применению стандартизированных исходных условий.
Además contiene varios elementos que se utilizarán para redactar una convención de la ASEAN sobre contraterrorismo.
В ней содержится также ряд элементов, которые будут использованы в разработке проекта конвенции АСЕАН по борьбе с терроризмом.
Los resultados del curso práctico se utilizarán para la planificación y la ejecución del programa de acción del componente de la Iniciativa especialrelativo a la mitigación de la pobreza.
Результаты этого практикума будут использованы при планировании и осуществлении программы действий того компонента, который посвящен сокращению масштабов нищеты.
De aprobarse, estos formularios se utilizarán para la reunión de datos sobre equipo médico importante para el próximo Grupo de Trabajo.
Если эти формы будут утверждены, они будут использоваться для сбора данных об основном медицинском оборудовании для следующей рабочей группы.
Dichas estimaciones se utilizarán para la planificación y recaudación de fondos,
Они будут использоваться для планирования и увеличения объема ресурсов,
previsibilidad de los recursos que se utilizarán para la asistencia para el desarrollo.
которые должны использоваться для помощи в целях развития.
Una vez que concluya el estudio, sus conclusiones fundamentales se compartirán con los asociados internacionales de la Fiscalía y se utilizarán para elaborar programas de formación futuros.
После завершения исследования его основные выводы будут распространены среди международных партнеров Канцелярии и использоваться для разработки будущих программ подготовки.
las valiosas enseñanzas extraídas, que se utilizarán para centrar y definir con mayor precisión la estrategia.
ценные извлеченные уроки, которые будут использоваться при разработке основного направления и актуализации Стратегии.
De conformidad con el presente Acuerdo, las presuntas violaciones del cese del fuego se comunicarán a los observadores internacionales y no se utilizarán para justificar el uso de la fuerza en represalia.
В соответствии с настоящим Соглашением предполагаемые нарушения прекращения огня докладываются международным наблюдателям и не используются для оправдания ответного применения силы.
según lo previsto se utilizarán para formular la estrategia de terminación del Programa.
результаты которой, как ожидается, будут использованы при разработке стратегии сворачивания ее деятельности.
El suministro de seguridades apropiadas por los proveedores de artículos cuya exportación sea objeto de control en el sentido de que no se utilizarán para producir ningún tipo de armas.
Предоставление соответствующих заверений поставщиками товаров, которые подлежат экспортному контролю о том, что они не будут использоваться для создания каких-либо видов оружия;
Los ingresos relacionados con los servicios de adquisición prestados por cuenta de terceros se utilizarán para sufragar los costos directos de esos servicios.
Поступления, относящиеся к услугам по закупкам, предоставленным третьим сторонам, используются для покрытия прямых затрат на эти услуги.
y qué instrumentos se utilizarán para medir el éxito del programa Pachakutik.
какие инструменты предполагается использовать для оценки результатов программы" Пачакутик".
Результатов: 577, Время: 0.1079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский