ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ - перевод на Испанском

utilizar para
использовать для
использоваться для
применяться для
пользоваться для
для использования
применять для
воспользоваться для
предназначаются для
servir para
использоваться для
служить для
быть использованы для
служить целям
послужить для
привести к
стать основой для
пригодиться для
usar para
использовать для
использоваться для
для использования
emplear para
использовать для
использоваться для
применять для
invocarse para
invocar para

Примеры использования Использоваться для на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Пропаганда конкуренции может использоваться для поощрения менее антиконкурентных средств достижения других целей политики.
Éste es un mecanismo al que se puede recurrir para fomentar el empleo de medios menos anticompetitivos en la consecución de las políticas públicas.
поскольку она может просто использоваться для отвлечения внимания от реально существующих проблем.
podría simplemente aprovecharse para desviar la atención de los verdaderos problemas que existen.
Один участник высказал мнение о том, что помощь могла бы использоваться для создания рабочих мест
Un participante sugirió que la ayuda podría destinarse a la creación de empleos
Этот формат файлов может использоваться для обмена форматированными текстами между различными приложениями и платформами.
Este formato de archivo se puede emplear para intercambiar textos con formato entre distintas aplicaciones y plataformas.
Полиция Маврикия также подписала соглашения о сотрудничестве с полицейскими органами, которые могут использоваться для получения помощи в расследовании терроризма.
La Policía de Mauricio también ha concertado acuerdos de cooperación policial a los que puede recurrir para obtener cooperación en investigaciones sobre terrorismo.
обвинения в адрес других стран относительно положения с правами человека не должны использоваться для внутриполитической игры.
las afirmaciones relativas a situaciones de derechos humanos en otros países no deben aprovecharse para el consumo político nacional.
упомянув о директивах, которые могут использоваться для обоснования ее применения.
mencionando directivas que podrían invocarse para justificar su aplicación.
Некоторые из этих законов включают положения, которые могут использоваться для защиты права коренных народов на адекватное жилье.
Algunas de esas leyes contienen disposiciones que podrían aplicarse para proteger ciertos aspectos del derecho de los pueblos indígenas a una vivienda adecuada.
Некоторые функциональные ЭЛТ могут использоваться без изменений или могут использоваться для производства телевизоров и других электронных дисплеев.
Algunos tubos de rayos catódicos que todavía funcionan se pueden reutilizar sin modificar o se pueden emplear para producir televisores u otras pantallas electrónicas.
эти положения могут использоваться для предотвращения и пресечения подобных деяний.
que esas disposiciones se pueden invocar para prevenir y reprimir dichos actos.
В Турции приняты различные законодательные акты, содержащие положения, которые могут использоваться для предотвращения и пресечения финансирования террористических актов.
Turquía tiene diversos textos legislativos que contienen disposiciones que pueden invocarse para prevenir y reprimir la financiación de los actos de terrorismo.
которые могут использоваться для руководства будущим программированием в этой области.
que podrían aprovecharse para orientar la futura programación en esta esfera.
Организации также отмечают, что ЮНЕП опубликовала ряд руководящих принципов, которые могут использоваться для этих целей.
Las organizaciones señalan además que el PNUMA ha publicado varias directrices que pueden aplicarse para este fin.
же систем административных данных, которые могут использоваться для подготовки базовых статистических данных на регулярной основе1.
sistemas de datos administrativos que se puedan emplear para generar estadísticas básicas en forma regular1.
могут использоваться для борьбы с продажей женщин в другие страны.
se pueden invocar para combatir la venta de mujeres a otros países.
полученные за счет этого средства могут использоваться для дальнейшего расширения минимальных рекреационных возможностей.
los fondos recaudados se pueden emplear para mejorar los servicios mínimos disponibles.
Этот текст будет использоваться для формата полных дат. Последовательности,
El texto en este campo será usado para formatear fechas largas.
информация будет использоваться для получения прибыли,
algo va a ser utilizado para generar una ganancia,
сертификат по-прежнему может использоваться для удостоверения подписи, поставленной до момента, когда она стала недействительной.
el certificado podía seguir utilizándose para verificar una firma consignada antes de que la firma dejara de ser válida.
Комитет вновь заявляет, что эти средства должны и впредь использоваться для обеспечения условий быта
El Comité reafirma que esos fondos deben seguir utilizándose para proporcionar servicios
Результатов: 2079, Время: 0.0636

Использоваться для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский