DESTINARSE - перевод на Русском

быть направлены
dirigirse
estar dirigidas
orientarse
estar encaminadas
apuntar
estar orientadas
destinarse
encaminarse
tender
centrar
направляться
enviarse
dirigirse
destinarse
transmitirse
canalizarse
encauzarse
ir
emitirse
ser remitidas
presentarse a
использоваться
servir
usar
recurrir
uso
utilizarse
usarse
emplearse
aplicarse
aprovecharse
invocarse
выделять
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
быть использованы для
utilizarse para
servir para
utilizar para
usarse para
emplearse para
usar para
aprovecharse para
destinarse
aprovechar para
ser útiles para
быть ориентирована
centrarse
estar orientada
orientarse
destinarse
estar dirigidas
estar centrada
estar impulsadas
быть предназначены
estar destinadas
destinarse
выделить
asignar
proporcionar
destinar
dedicar
aportar
consignar
desembolsar
reservar
invertir
la asignación
быть направлена
orientarse
apuntar
dirigirse
estar dirigida
estar orientada
estar encaminada
objeto
tender
procurar
enviarse
было направить
dedicarse
destinarse
enviarse
dirigirse
canalizarse

Примеры использования Destinarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los recursos que han quedado disponibles gracias a la eliminación del apartheid podrían destinarse a resolver los conflictos restantes.
Высвобожденные в результате ликвидации апартеида средства можно было бы направить на урегулирование остальных конфликтов.
Esos programas pueden destinarse a los encargados de formular políticas,
Такие программы могут быть ориентированы на лиц, ответственных за разработку политики,
Dicha formación también debe destinarse a los medios de comunicación,
Такая подготовка должна быть нацелена на средства массовой информации,
de los donantes deben destinarse a promover el acceso a la información
доноров следует использовать для содействия облегчению доступа к информации
Cualesquiera sean las ganancias económicas que se logren deberán, pues, destinarse al servicio de la deuda
Поэтому любые экономические достижения приходится направлять на обслуживание задолженности и на исправление диспропорций,
El Comité toma nota de que el 20% del presupuesto nacional tiene que destinarse a paliar las consecuencias del desastre de Chernobyl y sus efectos particularmente graves en los niños.
Комитет отмечает, что 20 процентов национального бюджета приходится направлять на устранение последствий Чернобыльской катастрофы и особенно тяжелых ее последствий для детей.
Las contribuciones voluntarias al Fondo no pueden destinarse a subvenciones específicas para viajes o proyectos.
Добровольные взносы в Фонд не могут быть зарезервированы для субсидий на конкретные путевые расходы или проекты.
Un participante sugirió que la ayuda podría destinarse a la creación de empleos
Один участник высказал мнение о том, что помощь могла бы использоваться для создания рабочих мест
Ulteriormente, debieron destinarse recursos a la construcción de centros de atención integrada,
Впоследствии ресурсы следует направить на создание центров комплексного обслуживания,
El grueso de los préstamos del exterior deberá destinarse al establecimiento de industrias eficaces y competitivas.
При этом подавляющая часть внешних заимствований должна быть нацелена на создание эффективных и конкурентоспособных производств.
Francamente, pienso que estos recursos deben destinarse a cubrir las necesidades básicas de nuestro pueblo
Откровенно говоря, я считаю, что такие ресурсы необходимо направить на удовлетворение основных потребностей наших народов,
Deben destinarse más recursos a la transformación industrial, condición previa para el crecimiento económico
Следует направлять больше ресурсов на реструктуризацию промышленности- это необходимое условие экономического роста
La AOD debería destinarse principalmente para movilizar otros recursos,
ОПР должна предназначаться преимущественно для задействования других видов ресурсов,
Los recursos adicionales así obtenidos podrían destinarse a propósitos constructivos,
Эти дополнительные ресурсы могут быть использованы в конструктивных целях, в том числе
Todos los recursos y fondos disponibles deberían destinarse a aquellos que se encuentren en una situación de extrema necesidad.
Все имеющиеся средства и ресурсы следует направить тем, кто в них крайне нуждается.
Nuestros esfuerzos deben destinarse en primer lugar y ante todo a fortalecer la cooperación dentro de esas estructuras.
Наши усилия должны быть в первую очередь направлены на укрепление сотрудничества в этих рамках.
Estos recursos nuevos y complementarios deberían destinarse a financiar proyectos
Эти новые дополнительные ресурсы должны предназначаться для финансирования новых,
Los recursos asignados a una sesión que se cancela debidamente pueden destinarse a otras reuniones que vayan a celebrarse,
Ресурсы, выделенные на заседание, которое отменяется заблаговременно, могут перенаправляться на проведение других заседаний
único recurso financiero que puede destinarse exclusivamente a la lucha contra la pobreza.
качестве единственного финансового ресурса, который можно направить исключительно на борьбу с нищетой.
Según los cambios recientes en la ley, no menos del 25% del presupuesto para programas del Ente debe destinarse a programas en las lenguas minoritarias.
Согласно недавним изменениям в этом законе не меньше 25% бюджета программ ГОВ должно выделяться на программы на языках меньшинств.
Результатов: 217, Время: 0.125

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский