ВЫДЕЛЯТЬСЯ - перевод на Испанском

asignar
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
recibir
получать
получение
принимать
пользоваться
проходить
прием
предоставляться
поступление
прохождения
sobresalir
выделяться
преуспеть
выступать
отличиться
destinar
выделять
направлять
выделение
расходовать
цели
перенаправить
зарезервировать
destacar
особо
подчеркнуть
отметить
выделить
обратить внимание
осветить
указать
остановиться
освещения
высветить
desembolsarse
asignados
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить
asignada
распределять
уделять
придавать
ассигновать
возложение
выделить
передать
выделения
распределения
назначить

Примеры использования Выделяться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В рамках каждого проекта определенная доля ресурсов должна выделяться на проведение анализа опыта в области развития и на распространение этой информации.
Parte de los recursos de cada proyecto debería dedicarse a aprender las enseñanzas obtenidas en materia de desarrollo y a difundir estos conocimientos.
Крупным же фирмам могут выделяться инвестиционные ресурсы по процентным ставкам ниже реальных
Puede ocurrir que las grandes empresas reciban fondos de inversión con tipos de interés reales negativos
Поэтому взносы и ассигнования должны выделяться за рамками самого Целевого фонда с тем, чтобы обеспечить достаточное финансирование на цели операций по разминированию.
Por consiguiente, deberían aportarse contribuciones y subsidios desde fuera del marco del Fondo propiamente dicho con el fin de garantizar que las actividades de remoción de minas cuenten con una financiación suficiente.
Для целей оценки, в частности самооценки в каждой программе, должны прямо выделяться ресурсы;
Velar por que los recursos se asignen claramente a tareas de evaluación, en particular de autoevaluación, en cada programa;
Согласно недавним изменениям в этом законе не меньше 25% бюджета программ ГОВ должно выделяться на программы на языках меньшинств.
Según los cambios recientes en la ley, no menos del 25% del presupuesto para programas del Ente debe destinarse a programas en las lenguas minoritarias.
финансовые ресурсы должны выделяться на регулярной основе.
los recursos deberían suministrarse en forma regular.
Г-жа Свасоно( Индонезия) поясняет, что 5 процентов от общего бюджета каждого сектора должны выделяться на обеспечение учета гендерного фактора.
La Sra. Swasono(Indonesia) explica que el 5% del presupuesto total de cada sector debe asignarse a la incorporación de una perspectiva de género.
Все поступления должны аккумулироваться на счете центрального правительства в Центральном банке Либерии, а затем выделяться уполномоченным учреждениям на осуществление утвержденных расходов.
Todos los ingresos deben consolidarse en una cuenta de la administración central en el Banco Central de Liberia antes de que se asignen a organismos autorizados para efectuar gastos aprobados.
для которого должны выделяться адекватные ресурсы.
para lo cual deben suministrarse recursos suficientes.
Этот фонд был создан с целью приема тех средств, которые могут ежегодно выделяться из Консолидированного фонда, а также других средств,
El Fondo se estableció con el propósito de que absorbiera anualmente las sumas procedentes del Fondo Consolidado,
В котором он заявил, что 60 процентов ресурсов программ ПРООН в рамках ее будущего механизма программирования должны выделяться на нужды НРС;
En la que se señala que el 60% de los recursos para programas en el futuro arreglo de programación del PNUD deberá asignarse a los países menos adelantados;
Была введена квота, в соответствии с которой 5 процентов должностей на государственной службе категории специалистов должны выделяться для выпускников университетов, имеющих инвалидность.
Se estableció una cuota en virtud de la cual el 5% de los puestos profesionales en la administración pública debe reservarse para graduados universitarios con discapacidad.
В соответствии с законом, 20 процентов бюджета программы" Среда обитания" должны выделяться на социальные программы в интересах женщин.
Por ley, el 20% del presupuesto para el programa Hábitat debe destinarse a programas sociales en beneficio de la mujer.
Дополнительное необходимое время( приблизительно один час) будет выделяться для рассмотрения результатов на пленарном заседании Совета.
Se asignará el tiempo adicional(una hora, aproximadamente) que sea necesario para el examen de las conclusiones por el Consejo en pleno.
Министерство опубликовало также директиву, в которой говорится, что 25 процентов стипендий должны выделяться женщинам, удовлетворяющим требованиям для поступления в университеты.
El Ministerio también emitió una directiva en la que se establece que 25% de las becas escolares debería concederse a mujeres calificadas para ingresar a la universidad.
женщины не должны открыто выделяться в них в качестве жертв.
no deberían definir abiertamente a las mujeres como víctimas.
до завершения рассмотрения плана Генеральной Ассамблеей на эти цели не должны выделяться никакие ассигнования.
Asamblea General examine ese plan, no debe consignarse suma alguna con tal fin.
Финансовые ресурсы не должны выделяться на сотрудничество в научно-исследовательской работе,
No se deben asignar recursos a la cooperación para la investigación
Признает, что на цели быстрого восстановления должны выделяться дополнительные финансовые средства,
Reconoce que las actividades de recuperación temprana deben recibir financiación adicional
Должны выделяться ресурсы на цели обучения населения всего мира, с тем чтобы сегодняшняя молодежь могла в будущем вносить вклад в глобальные усилия по интеграции источников чистой энергии.
Se deben asignar recursos para educar a la población mundial a fin de que los jóvenes de hoy puedan contribuir en el futuro en la actividades mundiales necesarias a fin de integrar las fuentes de energía poco contaminantes.
Результатов: 173, Время: 0.1431

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский