ТАКЖЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ДЛЯ - перевод на Испанском

utilizarse también para
utilizar también para
также использовать для
также использоваться для
también servir para
también aplicarse para

Примеры использования Также использоваться для на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это позволит дополнительно разместить до марта 2006 года международных сотрудников ДООН из расчета восемь человеко- лет( что может также использоваться для механизмов национальной ДООН или передачи знаний через
Esos fondos facilitarán la asignación de ocho años más de Voluntarios de las Naciones Unidas de contratación internacional(que podrían utilizarse también para las modalidades de Voluntarios de las Naciones Unidas de contratación nacional
может также использоваться для повышения уровня добросовестности сотрудников гражданской службы и их стимулирования, неоднократно говорилось в ходе проводившихся Группой экспертов обсуждений.
podían utilizarse también para mejorar la integridad y motivación en la administración pública.
эта процедура могла бы также использоваться для расследования случаев насильственных исчезновений.
este procedimiento podría también utilizarse para investigar los casos de desaparición forzada.
В проекте резолюции содержится постановление о том, что Фонд должен также использоваться для содействия участию представителей общин
En el proyecto de resolución se decide que el Fondo se utilice también para prestar asistencia a los representantes de las comunidades
Постановить, что имеющиеся в распоряжении КНСО средства должны также использоваться для поддержки руководящего органа на начальном этапе его работы
Decida que los fondos de que dispone el CSAC también se utilicen para apoyar la labor inicial del órgano rector
Запрошенные дополнительные ресурсы могли бы также использоваться для расширения деятельности ИОК,
Los recursos adicionales solicitados también se utilizarían para intensificar las actividades de información,
они могут быть вполне легальными, но также использоваться для совершения террористических актов,
pueden ser de origen totalmente lícito pero utilizarse también para cometer actos terroristas,
резолюции 50/ 156 постановила, что Фонд добровольных взносов должен также использоваться для оказания содействия представителям общин
en su resolución 50/156 decidió que el Fondo de Contribuciones Voluntarias fuera también utilizado para prestar asistencia a los representantes de comunidades
156 Генеральная Ассамблея постановила, что Фонд должен также использоваться для оказания содействия представителям общин
la Asamblea General decidió que el Fondo también se utilizara para prestar asistencia a los representantes de comunidades
Фонд добровольных взносов должен также использоваться для оказания содействия представителям общин
el Fondo de contribuciones voluntarias fuera también utilizado para prestar asistencia a los representantes de comunidades
рамочное соглашение может также использоваться для закупок услуг.
ser interpretado como una referencia al método de la licitación, lo que se prestaría a engaño, dado que">el acuerdo marco puede ser utilizado también para la contratación de servicios.
Фонд должен также использоваться для оказания содействия представителям общин
decidió que fuera utilizado también para prestar asistencia a los representantes de comunidades
В своем решении 16/ CP. 2 КС постановила, что этот Фонд может также использоваться для финансирования участия представителей Сторон, отвечающих установленным критериям, в работе совещаний экспертных органов,
La CP en su decisión 16/CP.2 decidió que el fondo pudiese también utilizarse para financiar la participación de las Partes que tuvieran derecho a ello en las reuniones de los órganos especializados convocados por algún órgano de la Convención
Фонд добровольных взносов должен также использоваться для оказания содействия представителям общин
el Fondo de Contribuciones Voluntarias fuera también utilizado para prestar asistencia a los representantes de comunidades
Планирование кадровых ресурсов должно также использоваться для определения крайне важной компетенции
Esas técnicas deberían utilizarse también para determinar los conocimientos y competencias esenciales que se necesitarán
Фонд должен также использоваться для оказания содействия участию представителей общин
el Fondo debía utilizarse también para prestar asistencia a los representantes de las comunidades
Фонд добровольных взносов Организации Объединенных Наций для коренного населения должен также использоваться для оказания содействия представителям общин
la Asamblea General decidió que el Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para las poblaciones indígenas también se utilizase para prestar asistencia a los representantes de comunidades
Это наименование может также использоваться для отходов, на которые не распространяется действие настоящих Правил,
Tal denominación podrá también usarse para desechos que no estén sujetos a otras partes de esta Reglamentación
Спутниковые изображения также используются для обнаружения лесных пожаров.
Las imágenes de satélite también se utilizan para detectar los incendios forestales.
Этническая принадлежность также используется для установления разграничений между теми, кто заслуживает защиты.
El origen étnico también se utiliza para distinguir a las personas que merecen protección.
Результатов: 49, Время: 0.0496

Также использоваться для на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский