применяться дляприменять дляиспользовать дляиспользоваться дляосуществить дляпринять дляосуществление квыполнить дляприменимой для
Примеры использования
Используемые для
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Computer
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
Станции" продукта" или" хвостов", используемые для перемещения UF6 в контейнеры.
Estaciones del" producto" o los" relaves" usados para transferir el UF6 a recipientes.
Тем временем, площади, используемые для производства мака
Mientras tanto, la superficie de tierra utilizada para la producción de opio
Характерная особенность НПД заключается в том, что основы, используемые для выработки политических рекомендаций
Una característica de los PAN es que el marco utilizado para la formulación de recomendaciones de política
сделанные из кварца, и бактерия- магнетотактик, которая делает одиночные магниты, используемые для навигации.
estas son bacterias magneto-tácticas que hacen pequeños imanes permanentes usados para navegación.
Средства, используемые для отправления и получения электронных сообщений, должны быть достаточными для гарантированного сохранения целостности данных;
La vía utilizada para enviar o recibir una comunicación electrónica debe bastar por sí sola para garantizar la integridad de los datos transmitidos;
они создают протоколы и практику, используемые для собрания информации
más informaran sobre los protocolos y las prácticas usadas para recoger la información
У многих бедных стран с крупной задолженностью, которые уже прошли этап принятия решения, уровень задолженности превышает пороговые показатели, используемые для списания их задолженности.
Muchos países pobres muy endeudados que han alcanzado el punto de culminación tienen una deuda superior al umbral utilizado para cancelar su deuda.
Эконометрические методы, используемые для определения обособленного влияния ПИС на экономические переменные, также отнюдь не безупречны.
Las técnicas econométricas empleadas para aislar los efectos independientes de los DPI sobre las variables económicas tampoco escapan totalmente a las críticas.
Станции" продукта" и" хвостов", используемые для перемещения UF6 в контейнеры.
Estaciones del" producto" o los" relaves", usadas para transferir el UF6 a recipientes.
включая земли, используемые для проживания и традиционного сельского хозяйства.
que abarca la tierra utilizada para vivir y para la agricultura tradicional.
набор символов, используемые для экспорта текста.
el juego de caracteres utilizado para la exportación de texto.
Контейнеры, используемые для упаковки, должны соответствовать критериям перевозки,
El contenedor usado para el embalaje debe cumplir las condiciones de transporte,
Любое целое выражение, указывающее часы времени, используемые для определения значения времени в числовом формате.
Cualquier expresión entera que indique la hora utilizada para determinar el valor de hora serie.
Любое целое выражение, указывающее минуты времени, используемые для определения значения времени в числовом формате.
Cualquier expresión entera que indique el minuto de la hora utilizada para determinar el valor de hora serie.
Счет 512001( Счета, подлежащие регистрации в журнале, используемые для частных добровольных взносов, выплачиваемых на местах).
Cuenta 512001(cuenta de contribuciones antes de su asiento en los libros, utilizada para donaciones privadas hechas sobre el terreno).
Методы, используемые для оценки масштабов выращивания незаконных культур, будут адаптироваться к местным условиям.
La metodología empleada para evaluar la magnitud de los cultivos ilícitos se adaptará a las circunstancias de cada país.
Некоторые члены отметили, что данные, используемые для расчета шкалы взносов, должны,
Algunos miembros señalaron que los datos que se empleaban para calcular la escala de cuotas debían ser,
К сожалению, различные методы, наиболее часто используемые для такой оценки, не всегда надежны.
Lamentablemente, los diversos sistemas de medición que se suelen utilizar para realizar esa evaluación no son siempre fiables.
В рамках этой программы в ряде европейских стран готовятся материалы, используемые для нейтрализации искаженной
A través de este programa, varios países europeos elaboran material que se empleará para compensar información inadecuada
Если этот режим активирован,% PRODUCTNAME надежно сохраняет все пароли, используемые для получения доступа к файлам с веб- серверов.
Si habilita,%PRODUCTNAME almacenar de forma segura todas las contraseñas que utiliza para acceder a los archivos desde servidores web.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文