APLICADOS PARA - перевод на Русском

применяемых для
utilizados para
aplicadas para
usadas para
aplicables para
empleado para
применявшихся для
utilizados para
aplicados para
usados para
используемые для
utilizados para
empleados para
usados para
utilizables para
se emplean para
aplicados para
sirven para
han de utilizarse para
осуществляемые для
aplicados para
используются для
se utilizan para
se usan para
sirven para
se emplean para
utilizarse para
empleados para
se aplican para
se destinan
используемых для
utilizados para
empleados para
usados para
se emplean para
sirvan para
utilizarse para
disponibles para
útiles para
aplicados para
осуществляется для

Примеры использования Aplicados para на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
progresos de Polonia y explicaba diversos programas y medidas aplicados para hacer frente a los problemas con que había tropezado el Gobierno.
достигнутые успехи, а также упоминаются различные программы и меры, осуществляемые для решения проблем, с которыми сталкивается правительство.
los organismos sugirieron que la contratación, los traslados y los ascensos del personal de auditoría fueran objeto de los mismos controles aplicados para lograr dichos objetivos en el caso de los demás funcionarios.
за действиями аудиторских служб по набору, переводу и продвижению по службе сотрудников осуществлялся такой же контроль, который осуществляется для достижения вышеуказанных целей в отношении всех остальных сотрудников.
En ocasiones las Partes han manifestado su preocupación por los procedimientos de consulta aplicados para obtener los resultados finales de los períodos de sesiones de la CP,
Стороны неоднократно выражали обеспокоенность в отношении характера консультативных процессов, используемых для выработки конечных результатов сессий КС,
Sírvanse informar al Comité sobre los criterios aplicados para definir la subvención anual otorgada por el gobierno a las centrales sindicales en cumplimiento de la Orden Nº 0022/MTE/CAB,
Просьба проинформировать Комитет о критериях, используемых для определения размера ежегодной субсидии, выплачиваемой правительством профсоюзным объединениям согласно постановлению№ 0022/
El Sr. Pocar desearía información sobre los criterios aplicados para determinar si una medida de detención preventiva ha sido arbitraria
Г-н Покар спрашивает, какие критерии применяются для установления того, является предварительное заключение произвольным или нет, поскольку складывается впечатление,
la autoridad contratante puntuará las ofertas que cumplan los criterios de preselección sobre la base de los criterios aplicados para evaluar sus competencias
выставляет оценки участникам процедур, удовлетворяющим критериям предварительного отбора, на основе критериев, примененных для оценки их квалификационных данных,
la autoridad contratante puntuará las ofertas que cumplan los criterios de preselección sobre la base de los criterios aplicados para evaluar sus competencias
выставляет оценки участникам процедур, удовлетворяющим критериям предварительного отбора, на основе критериев, примененных для оценки их квалификационных данных,
A el examinar las propuestas de el Secretario General, la Comisión también habría encontrado útil disponer de más información sobre los criterios aplicados para incluir a las dependencias de organización bajo la égida de el Director de Apoyo a la Misión
При рассмотрении предложений Генерального секретаря Комитет счел бы также полезным иметь более подробную информацию о критериях, применявшихся для перевода организационных подразделений под управление Директора по поддержке Миссии
aplicadas para determinar qué organizaciones no gubernamentales pueden trabajar con el UNICEF; los criterios de selección y utilización de las organizaciones no gubernamentales;">y los sistemas aplicados para supervisar su labor con el UNICEF.
используемые при определении того, какие НПО сотрудничают с ЮНИСЕФ; критерии, используемые при отборе и использовании услуг НПО;">и системы, используемые для контроля за их работой с ЮНИСЕФ.
Los métodos aplicados para abordar esos temas se determinaban en función de las actitudes y prácticas culturales,
Методы, использовавшиеся для решения поставленных задач, были определены с учетом культурных устоев
el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno estaba examinando los estándares aplicados para evaluar las necesidades de vehículos
продолжая свою работу, Департамент полевой поддержки анализирует стандарты, применяемые для оценки потребностей в автотранспортных средствах
los organismos sugirieron que la contratación, los traslados y los ascensos del personal de auditoría fueran objeto de los mismos controles aplicados para lograr dichos objetivos en el caso de los demás funcionarios.
за действиями аудиторских служб по набору, переводу и продвижению по службе сотрудников осуществлялся такой же контроль, который осуществляется для достижения вышеуказанных целей в отношении всех остальных сотрудников.
Los criterios aplicados para la selección de los candidatos eran los siguientes:
При отборе кандидатов используются следующие критерии: квалификация отдельных кандидатов;
¿Que tecnología realmente podemos aplicar para reducir la pobreza mundial?
Какие технологии мы можем реально использовать для сокращения глобальной бедности?
los argumentos racionales no aplican para él.
разумные аргументы не действовали на него.
El anexo II contiene una explicación de la metodología aplicada para calcular las estimaciones presupuestarias.
В приложении II содержится изложение методологии, использованной при расчете бюджетной сметы.
La Comisión Consultiva pidió aclaraciones sobre las metodologías aplicadas para calcular los gastos de personal(véase el párr. 20)
Консультативный комитет запросил разъяснения методологий, применяемых для расчета расходов по персоналу( см. пункт 20 ниже),
Expreso su satisfacción por las estrategias aplicadas para mejorar los derechos del niño,
Она с признательностью отметила стратегии, осуществляемые для улучшения реализации прав детей,
Incluir información sobre las directrices aplicadas para determinar la financiación mediante cuotas y otras fuentes de ingresos;
Включать информацию о руководящих принципах, применяемых для определения объема финансирования за счет начисленных взносов и других источников поступлений.
cuya magnitud depende de las definiciones aplicadas para evaluar los resultados.
масштабы которых зависят от определений, используемых для оценки результатов.
Результатов: 44, Время: 0.0818

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский