ИСПОЛЬЗОВАННОЙ - перевод на Испанском

utilizada
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
usado
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
empleada
использовать
применять
нанимать
прибегать
употреблять
задействовать
наем
использования
применения
найма
utilizado
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
usada
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать
utilizados
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
utilizadas
использовать
использование
применять
применение
задействовать
прибегать
empleado
использовать
применять
нанимать
прибегать
употреблять
задействовать
наем
использования
применения
найма
empleados
использовать
применять
нанимать
прибегать
употреблять
задействовать
наем
использования
применения
найма
usados
использовать
пользоваться
носить
использование
применять
надевать
прибегать
одевать

Примеры использования Использованной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заточенной острее бритвы и использованной для перерезания антропологу птичьей глотки.
Afilada en una de sus bordes y usada para degollar la garganta de un antropólogo.
Экологические последствия не имели отношения к оценке риска, использованной уведомляющими Сторонами для обоснования своих регламентационных постановлений.
Los efectos ambientales no fueron pertinentes para las evaluaciones de riesgos utilizadas por las Partes notificadoras en apoyo de sus medidas reglamentarias.
в частности об использованной методологии расчета желательных квот.
en particular el método empleado para calcular los límites convenientes.
приводятся ссылки на источники использованной информации.
con enlaces a las fuentes de información utilizadas.
Предложила пересмотреть пункт 3 на основе формулировки, использованной в сноске 122 в документе A/ CN. 9/ WG. III/ WP. 81.
Solicitó que se reformulara el párrafo 3 sobre la base de los términos empleados en la nota 122 de pie de página del documento A/CN.9/WG. III/WP.81.
Другие малые островные развивающиеся государства в Индийском океане изучают возможность отправки использованной пластмассы на Маврикий для переработки.
Otros pequeños Estados insulares en desarrollo del Océano Índico están estudiando la posibilidad de enviar a reciclar sus plásticos usados a Mauricio.
Джек, позволь мне объяснить тебе, что от использованной зубной нити в ванной до окровавленного шприца на матрасе для йоги один шаг.
Jack, déjame dibujarte una línea recta entre su seda dental en el borde del lavamanos y sus jeringas ensangrentadas usadas sobre las esterillas de yoga de Australasia.
Мы провели собственный анализ взрывчатки, использованной в твоем доме. Метод и материалы те же, что и с другими агентами, подвергшимися нападению.
Recibimos el análisis de los explosivos en tu casa el mismo método y materiales que usaron contra los demás agentes.
явствует из терминологии, использованной заявителями при заполнении форм В, они не отдавали себе отчет в существовании такого различия.
se desprende de la terminología que utilizaron al rellenar el formulario" B".
Оговорка его делегации связана с формулировкой, использованной в вышеуказанном пункте,
Su objeción se refiere a la redacción empleada en el párrafo citado
Согласно формулировке, использованной в этом положении, правообладателями являются лица, которые осуществляют их права в рамках их общин.
De acuerdo con la formulación empleada en esta disposición, los titulares de los derechos son personas que ejercen sus derechos en el marco de sus comunidades.
Первая часть данной процедуры идентична процедуре, использованной для создания овцы,
La primera parte de ese procedimiento es similar al que se usó para crear a la oveja Dolly,
У нас имеются серьезные сомнения относительно формулы, использованной в статье 54( 2).
También tenemos serias dudas con respecto a la formulación empleada en el párrafo 2 del artículo 54.
Определяется разумность использованной в ревизованной отчетности нормы амортизации,
Se comprueba si la amortización aplicada en las cuentas auditadas es razonable
методологии, использованной для определения пересмотренных показателей,
la metodología empleada para establecer las cifras modificadas
В основу методики, использованной при разработке этой шкалы, были положены следующие основные соображения.
La metodología utilizada para elaborar la escala se basó en las consideraciones fundamentales siguientes.
Она просто пыталась согласовать эту формулировку с формулировкой, использованной в главе, посвященной силе обеспечительного права в отношении третьих сторон.
Su intención era sencillamente armonizar la formulación con la utilizada en el capítulo sobre la oponibilidad a terceros.
Палестина является убедительным примером использованной возможности и решающим шагом в направлении всеобъемлющего урегулирования этой проблемы, которая существует многие десятилетия.
El caso de Palestina es un ejemplo sorprendente de una oportunidad aprovechada y un paso decisivo hacia una solución amplia de este problema que data de varios decenios.
Их решение не является окончательным; если истец сомневается в беспристрастности использованной процедуры, он может обратиться к омбудсмену
Su decisión no es definitiva; si el denunciante duda de la imparcialidad del procedimiento aplicado, puede dirigirse al ombudsman
Разъяснение причин, по которым предлагаемые изменения следует считать верными, включая информацию об использованной методике сбора
Una explicación de por qué se debía considerar que las modificaciones solicitadas eran correctas, incluida información sobre la metodología utilizada para recopilar los datos pertinentes
Результатов: 231, Время: 0.042

Использованной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский