UTILIZADA PARA - перевод на Русском

используемой для
utilizada para
empleado para
usada para
empleada para
en que apoyarse para
ha de utilizarse para
se recurre para
используется для
utilizar para
servir para
usar para
emplear para
utilizarse para
usarse para
emplearse para
aplicarse para
aprovecharse para
invocarse para
применяемой для
utilizada para
se aplica para
empleado para
применявшейся для
utilizada para
предназначенной для
destinado
diseñado para
a
concebido para
dirigido a
por objeto
reservada para
используемая для
utilizada para
usado para
empleada para
использованной для
utilizada para
empleada para
usada para
используемую для
utilizada para
usada para
empleada para
использовалась для
utilizar para
servir para
usar para
emplear para
utilizarse para
usarse para
emplearse para
aplicarse para
aprovecharse para
invocarse para
использоваться для
utilizar para
servir para
usar para
emplear para
utilizarse para
usarse para
emplearse para
aplicarse para
aprovecharse para
invocarse para
использовался для
utilizar para
servir para
usar para
emplear para
utilizarse para
usarse para
emplearse para
aplicarse para
aprovecharse para
invocarse para
применяемая для

Примеры использования Utilizada para на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El autor sostiene que esta información fue utilizada para determinar su responsabilidad penal.
Автор утверждает, что эта информация была использована для установления его уголовной ответственности.
Una carga de pulso parabólico fue utilizada para detener el vehículo.
Параболический импульсный заряд был использован для остановки транспорта.
Cuenta 513001(cuenta transitoria de contribuciones utilizada para los depósitos sin identificar).
Счет 513001( транзитный счет взносов, используемый для неидентифицированных депонированных сумм).
El efecto discriminatorio depende de las características de una medida concreta utilizada para perseguir un objetivo determinado
Дискриминационные последствия зависят от характера конкретной меры, которая используется для достижения поставленной цели,
La base se eleva al 20% de la base bruta utilizada para calcular los sueldos de los agentes de la administración pública.
Она составляет 20% от базовой ставки брутто, применяемой для расчета окладов, выплачиваемых работникам бюджетной сферы и гражданской службы.
Se insistió en la importancia creciente de la llamada ruta septentrional, utilizada para introducir de contrabando en Europa opiáceos procedentes del Afganistán a través del Asia central.
Подчеркивалось растущее значение так называемого" северного маршрута", который используется для контрабандных перевозок опиатов афганского происхождения через Центральную Азию в Европу.
En lo que respecta a la tasa de descuento utilizada para calcular las obligaciones por terminación del servicio,
Что касается ставки дисконтирования, применяемой для расчета обязательств, связанных с выплатами при прекращении службы,
Utilizada para conectar externamente discos duros del sistema de alerta de tecnología avanzada a una computadora para labores de copiado y/o análisis.
Используется для внешнего подключения жестких дисков САТА к персональным компьютерам для копирования и/ или компьютерно- технической экспертизы.
Kuwait sostiene que esos acuíferos fueron contaminados por lagos de petróleo y por el agua utilizada para combatir los incendios del petróleo.
Кувейт утверждает, что эти водоносные горизонты были загрязнены нефтяными озерами и водой, применявшейся для пожаротушения на нефтяных скважинах.
La zona de Arkib ha sido expropiada por el Estado y utilizada para la construcción de viviendas,
Район Аркиб был экспроприирован государством и используется для жилищного строительства,
El pan que se horneaba en la prisión se confeccionaba a base de la harina utilizada para alimentar animales.
Хлеб, который пекли в изоляторе, был из муки, предназначенной для кормления животных.
Es imperativo que esta realidad se refleje en la forma utilizada para fijar la remuneración en el sistema de las Naciones Unidas.
И это обстоятельство должно учитываться в формуле, которая используется для определения размера вознаграждения в системе Организации Объединенных Наций.
Sírvase. En caso afirmativo, sírvase describir detalladamente la metodología utilizada para vigilar el precio de las drogas ilícitas en la venta al por menor.
В случае утвердительного ответа подробно опишите методологию, используемую для отслеживания цены на запрещенные наркотики на розничном уровне.
Se insistió en la importancia creciente de la llamada ruta septentrional, utilizada para introducir de contrabando en Europa opiáceos procedentes del Afganistán a través del Asia central.
Обращалось особое внимание на повышение роли так называемого" северного" маршрута, который используется для контрабанды опиатов афганского происхождения через Центральную Азию в Европу.
Tenemos un resultado de una tarjeta de crédito utilizada para cargar combustible,
Есть информация по украденной кредитке, использовалась для покупки бензина,
La gestión del conocimiento es una metodología elaborada y utilizada para captar y compartir los conocimientos acumulados dentro de las instituciones.
Управление знаниями представляет собой методику, разработанную и используемую для получения и обмена знаниями, накопленными в различных институтах.
Se pidió más información sobre los criterios utilizados para seleccionar a los órganos que se incluirían en la muestra básica ampliada utilizada para el análisis de los datos.
На заседании была также запрошена более подробная информация относительно критериев, которые используются при подборе органов для включения в предлагаемую расширенную основную выборку, которая используется для анализа данных.
La información pertinente también será utilizada para despertar la conciencia y obtener el apoyo
Соответствующая информация будет также использоваться для того, чтобы держать общественность в курсе гуманитарных операций
La cantidad de mercurio utilizada para construir el sistema de iluminación de un faro variaba según el tamaño de la lente.
Количество ртути, которая использовалась для постройки маяка, варьировалось в зависимости от размера линзы.
La Junta examinó la metodología utilizada para evaluar y presentar las obligaciones relativas a las prestaciones de repatriación
Комиссия рассмотрела методологию, используемую для оценки и раскрытия обязательств, связанных с репатриацией
Результатов: 513, Время: 0.0837

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский