Примеры использования Применяемых для на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
В числе других целей Концепция направлена на разработку процедур, применяемых для дальнейшего согласования законодательства с правовыми нормами Европейского союза
Деятельность по обеспечению контроля за достижением целей, поставленных в рамках планов действий в области людских ресурсов, является неотъемлемым элементом стандартных процедур контроля, применяемых для осуществления контроля на местах.
13 стран достигли соглашений с производителями лекарств, применяемых для лечения ВИЧ.
Комитет также снабдили дополнительной информацией о стандартных параметрах расходов, применяемых для подсчета годовых затрат на запасные части,
Членам Комитета не удалось прийти к единому мнению относительно предложения одной из делегаций о необходимости представления Генеральным секретарем доклада Генеральной Ассамблее о критериях, применяемых для определения того, какие документы должны переводиться сотрудниками Организации, а какие-- внешними подрядчиками.
также существовать соразмерность средств, применяемых для достижения конкретной целиo.
г-н де Гутт задает вопрос о строгости критериев, применяемых для установления этнического характера политических партий.
Организацией Исламская конференция в том, что касается политики и критериев, применяемых для поощрения и защиты прав ребенка.
выявления методов и механизмов, применяемых для финансирования терроризма.
энергетическая эффективность приборов, применяемых для оказания этих услуг.
Доклад генерального секретаря о критериях, применяемых для обеспечения транспарентности в использовании средств вспомогательного счета для операций по поддержанию мира
Один из косвенных подходов, применяемых для стран с низким уровнем доходов, заключается в предоставлении новых кредитов на льготных условиях,
Проблема обменных курсов, применяемых для преобразования данных о национальных доходах, напротив,
Просьба представить информацию о схемах социального обеспечения, применяемых для защиты женщин- индивидуальных предпринимателей,
баз данных, применяемых для борьбы с организованной преступностью,
Многие из этих веществ, применяемых для изготовления фотоэлементов,
Просьба представить информацию об инструментах мониторинга, применяемых для оценки результатов этой национальной политики за период с 2012 года,
существуют различия в качестве собираемых данных и методах, применяемых для получения и хранения таких данных.
был бы признателен за информацию о процедурах, применяемых для объявления вакансий,
установлению ставок, применяемых для возмещения вспомогательных расходов.