SEAN LIBRES - перевод на Русском

были свободными
sean libres
estén en libertad
стали свободными
sean libres
будут свободными
sean libres
быть свободными
ser libres
estar libres
носили свободный
sean libres

Примеры использования Sean libres на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
cuyo objetivo principal debe ser garantizar que las elecciones sean libres y limpias.".
основная цель которой должна заключаться в обеспечении того, чтобы выборы были свободными и справедливыми".
deben crearse las condiciones necesarias para garantizar que las elecciones sean libres, imparciales y pacíficas.
необходимо создать условия для обеспечения того, чтобы эти выборы были свободными, справедливыми и мирными.
Exhorta a las autoridades pertinentes de El Salvador a que tomen todas las medidas necesarias para que las elecciones que han de celebrarse en marzo de 1994 sean libres y limpias y pide al Secretario General que siga prestando asistencia a ese respecto;
Призывает соответствующие власти в Сальвадоре принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы выборы, которые должны состояться в марте 1994 года, были свободными и справедливыми, и просит Генерального секретаря продолжать оказывать помощь в этой связи;
en la medida en que las elecciones sean libres y justas.
что голосование будет свободным и справедливым.
es preciso no ahorrar esfuerzos para asegurar que dichas elecciones sean libres, imparciales y significativas para el pueblo de Myanmar.
назначение всеобщих выборов на 2010 год; следует приложить максимум усилий, чтобы они были свободными, справедливыми и значимыми для народа Мьянмы.
qué medidas deben adoptarse para preparar las próximas elecciones de modo que sean libres e imparciales.
какие следует принять меры в рамках подготовки к предстоящим выборам, с тем чтобы они были свободными и честными.
en cuyo caso la UNMIH podría ayudar a mantener el clima necesario para que dichas elecciones sean libres y limpias.
в этом случае МООНГ могла бы оказывать содействие в обеспечении условий, благоприятствующих их свободному и справедливому проведению.
Con Visión 2016 se pretende crear una sociedad estable en la que todos los ciudadanos sean libres, participen en ella y puedan contribuir de manera significativa a su desarrollo.
Стратегия на период до 2016 года направлена на построение стабильного общества, в котором все граждане являются свободными, активно участвуют в жизни общества и могут реально содействовать развитию страны.
Esperamos con interés las elecciones nacionales que se van a celebrar este mes con la esperanza de que no sólo sean libres y limpias, sino también de que todas las partes respeten
Мы с нетерпением ожидаем проведения национальных выборов не позднее, чем в текущем месяце, в надежде не только на то, что они будут свободными и справедливыми, но также и на то, что их результаты будут признаны
las elecciones de 2010, y las elecciones propiamente dichas, sean libres e imparciales.
процесс подготовки к проведению в 2010 году выборов и сами выборы являлись свободными и справедливыми.
Al informe del Secretario General a fin de asegurar que las próximas elecciones municipales y nacionales sean libres y limpias, que los miembros de las fuerzas armadas mantengan una actitud de neutralidad durante la campaña electoral,
К докладу Генерального секретаря и направленные на обеспечение того, чтобы предстоящие общинные и национальные выборы были свободными и справедливыми, чтобы военнослужащие вооруженных сил во время избирательной кампании сохраняли нейтралитет,
Para que las elecciones sean libres y justas, el Gobierno deberá respetar plenamente el derecho a la libertad de opinión,
Для того, чтобы выборы были свободными и справедливыми, правительство должно будет полностью соблюдать право на свободу убеждений
Espera que las elecciones de diciembre de 2002 en Guinea Ecuatorial sean libres y regulares y se inquieta por las alegaciones de que las autoridades penitenciarias habrían torturado
Оратор надеется, что намеченные на декабрь 2002 года выборы в Экваториальной Гвинее будут свободными и проведены без нарушений закона, и выражает обеспокоенность сообщениями о том,
Tomar las medidas necesarias para fortalecer el marco legal que rige las elecciones a fin de garantizar que las futuras elecciones sean libres e imparciales, lo que permitirá que los ciudadanos camboyanos expresen su opinión en las decisiones que afectan a su vida
Принять необходимые меры по укреплению законодательной основы проведения выборов, обеспечив, чтобы будущие выборы были свободными и справедливыми, а мнение камбоджийских граждан имело вес при принятии решений,
las reuniones en Nueva York para comunicar a todos los interesados nacionales que la comunidad internacional espera que las elecciones sean libres, justas y pacíficas.
встречи в Нью-Йорке, для того чтобы довести до всех национальных заинтересованных сторон надежды международного сообщества на то, что выборы будут свободными, справедливыми и мирными.
Para asegurar que esas elecciones sean libres, imparciales,
Для обеспечения того, чтобы эти выборы были свободными, справедливыми, транспарентными и авторитетными, наша Избирательная комиссия,
tras expresar tales temores, se pueda esperar sinceramente que las elecciones sean libres.
Комитет вряд ли может искренне надеяться на то, что выборы будут свободными.
programadas para celebrarse el 11 de diciembre de 2011, sean libres, transparentes y creíbles.
законные выборы, запланированные на 11 декабря 2011 года, были свободными, прозрачными и заслуживающими доверия.
de sus elecciones y reiterar las expectativas de que sean libres, imparciales y pacíficas.
подтвердить ожидания в отношении того, что эти выборы будут свободными, справедливыми и мирными.
recomienda que se aproveche su capacidad para contribuir a garantizar que las próximas elecciones sean libres y limpias;
навыки в деле содействия обеспечению того, чтобы предстоящие выборы были свободными и справедливыми;
Результатов: 81, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский