SEGUIR EXPLORANDO - перевод на Русском

продолжить изучение
seguir estudiando
seguir examinando
continuar estudiando
seguir explorando
seguir analizando
continuar examinando
continuar el estudio
seguir estudiándose
дальнейшего изучения
estudio más
seguir estudiando
mayor estudio
seguir examinando
examen más
ulterior estudio
ulterior examen
seguir investigando
nuevos estudios
análisis más
продолжать изучать
siga examinando
siga estudiando
continúe estudiando
siga explorando
continúe examinando
seguir analizando
seguir buscando
siguieran investigando
seguir estudiándose
siga considerando
продолжать поиски
seguir buscando
continuar buscando
seguir explorando
continuar la búsqueda
продолжить исследовать
seguir explorando
продолжать изучение
seguir estudiando
seguir examinando
continuar estudiando
seguir explorando
seguir analizando
continuar examinando
continuar el estudio
seguir estudiándose
дальнейшего исследования
nuevas investigaciones
estudio más
ulteriores investigaciones
ulteriores estudios
de profundizar el estudio
seguir explorando
дополнительно изучить
estudiar más
examinarse más
seguir examinando
seguir estudiando
estudiarse más
siguiera analizando
seguir investigando
seguir explorando

Примеры использования Seguir explorando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que establezca un procedimiento para seguir explorando y, de ser necesario, diseñar un mecanismo consultivo multilateral
предназначенную для дальнейшего изучения вопроса о многостороннем консультативном процессе и, в случае необходимости,
Seguir explorando la viabilidad, la eficacia
Продолжить изучение целесообразности, эффективности
Así pues, hay buenas razones para seguir explorando el potencial de la comunicación interreligiosa informal
Таким образом, есть все основания для дальнейшего изучения потенциала неформальной межрелигиозной коммуникации
Seguir explorando la viabilidad, la eficacia
Продолжить изучение целесообразности, эффективности
En el proyecto de resolución también se reconoce la importancia de seguir explorando vías para fortalecer la capacidad de respuesta rápida de la comunidad internacional para prestar socorro humanitario inmediato, sobre la base de los acuerdos vigentes
В проекте также подчеркивается необходимость продолжать изучать пути укрепления потенциала быстрого реагирования международного сообщества для оказания срочной гуманитарной помощи на основе существующих механизмов
con otras partes interesadas para seguir explorando las posibilidades de apoyo del Fondo al Mecanismo Mundial
другими соответствующими сторонами для дальнейшего изучения возможных способов поддержки Фондом Глобального механизма
Conviene seguir explorando las posibles oportunidades de aumentar la cooperación internacional
Следует продолжить изучение возможностей расширения международного сотрудничества
A ese respecto, nos parece adecuado ampliar la participación del Consejo de Seguridad a todas las configuraciones encargadas de países de la Comisión de Consolidación de la Paz y seguir explorando las modalidades más adecuadas y creativas para esa interacción.
В этой связи мы считаем необходимым наращивать взаимодействие Совета Безопасности со всеми страновыми структурами КМС и продолжать изучать наиболее оптимальные и творческие формы такого взаимодействия.
Las muestras tomadas del cuerpo de Desmond Miles después de su muerte han permitido a Abstergo Industries seguir explorando sus memorias genéticas utilizando el Animus y las recién descubiertas habilidades de computación en nube.
В современном мире, образцы ДНК, взятые из тела Десмонда Майлза после его смерти, позволили Абстерго Индастрис продолжить исследовать его генетические воспоминания, используя вновь обретенные способности облачных вычислений Анимуса.
crear condiciones propicias para seguir explorando y usando el espacio ultraterrestre,
создать условия для дальнейшего исследования и использования космического пространства,
Estimular a los Gobiernos a que contribuyan al Fondo Especial de Contribuciones Voluntarias para el programa de VNU a fin de que los VNU puedan seguir explorando y demostrando la función del voluntariado
Призвать правительства вносить взносы в Специальный фонд добровольных взносов ДООН, с тем чтобы ДООН могла продолжать изучать и освещать роль добровольчества
que los miembros de la Comisión deberían seguir explorando la forma de llegar a un consenso demostrando flexibilidad
члены Комитета должны продолжить изучение путей достижения консенсуса, демонстрируя при этом гибкость
Reconociendo la necesidad de seguir explorando la cuestión de las minas distintas de las minas antipersonal,
Признавая необходимость дальнейшего исследования проблемы непротивопехотных мин, в том числе
que ha ofrecido la oportunidad de compartir los resultados de la primera fase y seguir explorando la escala, la diversidad
давшего возможность обсудить результаты осуществления первого этапа и продолжить изучение масштабов, многогранности
Seguir explorando, basándose en anteriores debates sobre el establecimiento de prioridades
Предпринять дальнейшее изучение, опираясь на предыдущие дискуссии об установлении приоритетов
instituciones de Bretton Woods, así como a la Organización Mundial del Comercio, a seguir explorando las posibilidades de potenciar el recurso a la colaboración para lograr mejor sus metas y programas.
также Всемирная торговая организация приглашаются для участия в дальнейшем изучении возможностей использования партнерства для более эффективной реализации целей и программ.
los sectores público y privado, así como a otros interesados, a seguir explorando y ampliando el alcance de la realización de ajustes razonables más allá de lo que actualmente es exigible por ley.
также другим заинтересованным сторонам следует рекомендовать продолжать изучать возможности разумного приспособления и расширять сферу применения этих мер за пределы, установленные действующим законодательством.
Por último, su delegación apoya la recomendación hecha por el Amigo del Presidente de que el Grupo de Expertos debería seguir explorando la cuestión de los artefactos explosivos improvisados en el contexto del Protocolo II Enmendado.
И наконец, ее делегация поддерживает рекомендацию друга Председателя о том, чтобы Группа экспертов продолжила исследование проблемы СВУ в контексте дополненного Протокола II.
En esas reuniones ambas instituciones acordaron seguir apoyando iniciativas encaminadas a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio y seguir explorando oportunidades para promover la cooperación en la financiación del desarrollo.
В ходе этих совещаний оба этих учреждения согласились продолжать оказывать содействие в выполнении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, и изучать возможности укрепления сотрудничества в области финансирования развития.
Ii Las mesas de la Segunda Comisión y la Tercera Comisión podrían aprovechar la experiencia de las respectivas mesas del quincuagésimo tercer período de sesiones y seguir explorando la posibilidad de examinar conjuntamente cuestiones que tengan consecuencias económicas
Ii Бюро Второго и Третьего комитетов следует извлечь выводы из опыта работы двух бюро на пятьдесят третьей сессии и продолжить изучение возможности совместного рассмотрения вопросов, имеющих как экономические,
Результатов: 67, Время: 0.0978

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский