SENSIBILICE - перевод на Русском

повысить осведомленность
sensibilizar
crear conciencia
concienciar
aumentar la conciencia
aumentar la concienciación
aumentar la sensibilización
promover la sensibilización
mayor conciencia
mejorar la concienciación
aumentar el conocimiento
повышать уровень осведомленности
sensibilice
crear conciencia
concienciar
aumente la sensibilización
una mayor conciencia
una mayor sensibilización
mejorar la concienciación
повышать информированность
sensibilizar
concienciar
aumentar la conciencia
crear conciencia
mejorar el conocimiento
una mayor conciencia
promover el conocimiento
aumentar la sensibilización
привлечь внимание
señalar a la atención
llamar la atención
atraer la atención
sensibilizar
centrar la atención
captar la atención
alertar
relieve
prestar atención
visibilidad
ознакомить
familiarizar
informar
sensibilizar
conozcan
comunicar
presentar
transmita
dar
dar a conocer
conocimientos
повышать осведомленность
sensibilizar
crear conciencia
concienciar
aumentar la conciencia
aumentar la concienciación
aumentar la sensibilización
promover la sensibilización
mayor conciencia
mejorar la concienciación
aumentar el conocimiento
повысить уровень осведомленности
sensibilizar
concienciar
crear conciencia
aumentar la conciencia
aumentar la concienciación
una mayor concienciación
a la mejora de la concienciación
dar a conocer
повысить информированность
sensibilizar
concienciar
aumentar la conciencia
crear conciencia
mejorar el conocimiento
una mayor conciencia
promover el conocimiento
aumentar la sensibilización
информирование
información
informar
sensibilización
comunicación
concienciación
sensibilizar
educación
educar
concienciar
conocer

Примеры использования Sensibilice на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sensibilice a las comunidades, las familias,
Sensibilice a todos los funcionarios pertinentes sobre el concepto de las medidas especiales de carácter temporal que figura en el artículo 4,
Ознакомить всех соответствующих должностных лиц с концепцией временных специальных мер, закрепленной в пункте 1 статьи 4 Конвенции,
la igualdad entre los géneros sean objetivos centrales de todos los aspectos del proceso de transición y a que sensibilice a los legisladores acerca de estos importantes objetivos.
равенства мужчин и женщин стали основной целью во всех аспектах переходного процесса, и повысить осведомленность законодателей о данной важной цели.
El Comité recomienda además al Estado parte que sensibilice a los padres y al público en general sobre las repercusiones de los castigos corporales en el bienestar de los niños
Комитет также рекомендует государству- участнику повышать осведомленность родителей и широкой общественности о последствиях телесных наказаний для благополучия ребенка
El Comité insta al Estado parte a que sensibilice a los legisladores acerca de la necesidad de otorgar atención prioritaria a las reformas legislativas necesarias para lograr la igualdad de derecho para las mujeres
Комитет настоятельно призывает государство- участник повысить уровень осведомленности законодателей относительно необходимости уделять первоочередное внимание законодательным реформам, направленным на достижение юридически оформленного равенства для женщин
Sensibilice a las mujeres sobre sus derechos
Повышать осведомленность женщин об их правах
El Comité insta al Estado parte a que sensibilice al público acerca de los problemas relacionados con el antisemitismo
Комитет настоятельно призывает государство- участник повысить информированность общественности о проблемах антисемитизма и активизировать усилия по предупреждению
El Comité también insta al Estado parte a que sensibilice a la población sobre la necesidad de las medidas especiales para lograr la igualdad sustantiva,
Комитет также настоятельно призывает государство- участник повышать осведомленность населения о необходимости особых мер для достижения реального равенства
También recomienda que el Estado parte sensibilice a las mujeres acerca de sus derechos en virtud de la Convención
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику повысить информированность женщин об их правах,
de conformidad con el artículo 12 de la Constitución y sensibilice a la población sobre esta cuestión,
в государствеучастнике в соответствии со статьей 12 Конституции, и повысить информированность населения в этой области,
Sensibilice más a la población, mediante campañas de educación, sobre la prohibición legal de la discriminación racial
Повысить посредством массового просвещения информированность населения о законодательном запрете на расовую дискриминацию
Asimismo, el Comité recomienda que el Estado Parte sensibilice a la sociedad en general en relación con los matrimonios forzosos
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику повысить уровень информированности общества в целом в отношении принудительных браков
apoyo psicosocial y refugio, y sensibilice al personal de los centros de trabajo social sobre las maneras de detectar
также приютами и информировать сотрудников центров социальной работы о способах выявления жертв такой практики
Sensibilice a los interesados, por medios sencillos,
Повышать с помощью простых
Alienta al Estado Parte a que sensibilice al personal del poder judicial,
Он рекомендует государству- участнику разъяснять работникам судебных органов, а также адвокатам
Sensibilice de los riesgos de la trata de niños
Повысить уровень осведомленности населения об опасностях, связанных с торговлей детьми,
Sensibilice de la problemática de los niños de la calle para mudar las actitudes negativas en torno a ellos de la generalidad de la población,
Повышать уровень информированности населения о проблеме безнадзорных детей в целях изменения отрицательного к ним отношения,
Sensibilice a las comunidades, las familias,
Повысить уровень информированности общин, семей,
Sensibilice a los parlamentarios, los agentes públicos,
El Comité recomienda por último al Estado parte que facilite el acceso de los refugiados al mercado laboral en aplicación de la Ley de refugiados de 2008 y sensibilice a los empleadores sobre esta cuestión.
Наконец, Комитет рекомендует государству- участнику содействовать трудоустройству беженцев во исполнение Закона о беженцах 2008 года и проинформировать работодателей по этому вопросу.
Результатов: 81, Время: 0.1108

Sensibilice на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский