SERÁ INFERIOR - перевод на Русском

будет ниже
será inferior
será menor
es más bajo
быть меньше
ser inferior
ser menor
ser menos
vez menos
составит менее
será inferior
быть менее
ser menos
ser inferior
estar menos
ser menor
resultar menos
tener menos
быть ниже
ser inferior
ser menor
ser más bajas

Примеры использования Será inferior на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
indicaron que la temperatura durante la evolución del Sol en cinco mil millones de años será inferior a la prevista con arreglo al modelo normalizado.
показали, что в процессе эволюции Солнца на протяжении 5 миллиардов лет температура будет ниже той, которая предсказывалась с помощью стандартной модели.
que no será inferior a 1 millón de marcos alemanes.
не может быть менее 1 миллиона немецких марок.
el precio del seguro también será inferior.
стоимость страхования также будет ниже.
Las estimaciones sobre mortalidad infantil preparadas por la Organización Mundial de la Salud indican que para el año 2000 el número de nacidos muertos en el mundo será inferior a 20 por cada 100 nacidos vivos.
Что касается младенческой смертности, то, по оценкам Всемирной организации здравоохранения, к 2000 году число мертворождений в странах мира составит менее 20 на 100 живорождений.
la tasa de aumento no será inferior a la tasa general de aumento de los gastos del año correspondiente determinada por la autoridad financiera.
темпы роста не должны быть ниже общих темпов роста ассигнований в соответствующем году, устанавливаемых тем или иным финансовым органом.
el gasto público no será inferior al 6% anual del producto interno bruto, de acuerdo con la ley.
по закону не могут быть ниже шести процентов( 6%) от внутреннего валового продукта в год.
Conviene recordar de nuevo que el número de acusados que serán enjuiciados será inferior a 42 y que el número de días de juicio por acusado también podría ser menor que el previsto.
В этом случае снова следует указать, что число обвиняемых, которые предстанут перед судом, будет менее 42 и что количество дней судебных заседаний на одного обвиняемого может быть сокращено.
En el presupuesto de defensa para 2005, el porcentaje dedicado a gastos de personal será inferior al de 2004, pero sigue siendo elevado en comparación con los niveles internacionales;
В оборонном бюджете на 2005 год доля расходов по персоналу будет ниже, чем в 2004 году, однако все же выше по сравнению с международными стандартами;
ya que el déficit presupuestario está hoy en su nivel más bajo, y para 1996 será inferior al 2% del producto interno bruto.
совершенного управления государственными ресурсами. Дефицит бюджета сегодня находится на самом низком уровне, и в 1996 году он составит менее 2 процентов от валового внутреннего продукта.
de equipos menor ya que el número de bienes obsoletos será inferior en 2011/12, que en el presupuesto para 2010/11.
число устаревших единиц в бюджете на 2011/ 12 год будет ниже, чем в бюджете на 2010/ 11 год.
pero según los modelos actuales de proyección el volumen de las emisiones de CH4 será inferior en el año 2000 al de 1990.
могут начать возрастать примерно с 1998 года, однако текущее моделирование предполагает, что в 2000 году выбросы CH4 будут ниже уровня 1990 года.
en la década de 1990 se prevé que el descenso será inferior al 10%.
в 90х годах, согласно прогнозам, он будет составлять 10 процентов.
cifra que previsiblemente será inferior al 1% del pasivo total.
США и, как ожидается, будет составлять менее 1 процента от общего объема обязательств.
en ningún caso el plazo excederá de diez años ni será inferior a tres años;
срок продлевается максимум до десяти лет, но не менее чем на три года;
una multa que puede ascender a un monto diez veces superior a la suma en cuestión y que en ningún caso será inferior a 10 millones(10.000.000) de francos CFA.
штрафом, сумма которого может в 10 раз превышать соответствующие суммы финансирования, но не может быть меньше 10 млн.( 10 000 000) франков КФА.
Sin embargo, el número de personas enjuiciadas quizá será inferior a 14(10 inculpados y cuatro sospechosos cuyo procesamiento debe confirmarse), ya
Однако число лиц, переданных в распоряжение МУТР, может быть менее 14( десять лиц, которым предъявлены обвинительные заключения, и четыре подозреваемых, обвинительные заключения которых переданы на утверждение),
y se prevé que será inferior al 10% en 2009-2010.
как предполагается, составят менее 10 процентов в 2009- 2010 годах.
Si, después de un plazo que no será inferior a tres meses salvo en casos de especial urgencia,
Если по истечении срока, который, за исключением случаев особой срочности, не должен составлять менее трех месяцев после получения уведомления, ни один из участников не выскажет возражения,
por lo que el número de casos previstos de cáncer pulmonar debido a la exposición al crisotilo en la población será inferior al calculado para los trabajadores.
вероятность заболевания раком легких из-за контакта с хризотилом для населения вообще должна быть ниже, чем для лиц, работающих с ним профессионально.
jornal medio de las mujeres aseguradas a partir del primer día de la trigésima semana de gestación, por un período de 126 días naturales, pero no será inferior al doble del salario mínimo mensual, y no tendrá un límite máximo.
родам составляет 100% среднедневной заработной платы застрахованных женщин с первого дня предоставляемого отпуска с 30 недель беременности за 126 календарных дней, но не ниже двух минимальных заработных плат в месяц. Это пособие не ограничивается максимальным размером.
Результатов: 58, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский