SER BUENOS - перевод на Русском

быть хорошими
ser buenos
son mejores
estar bien
ser amables
быть добрыми
ser amables
ser buenos
стать хорошими
ser buenos
быть милыми
ser amables
ser agradables
быть хорошим
ser un buen
ser amable
ser un gran
ser mejor
es ser bueno
estar bien
a ser agradable
стать хорошим
ser un buen
ser un mejor
constituir un buen
volverse bueno
hace un buen
стать добрыми

Примеры использования Ser buenos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como puedes ver, podemos ser buenos dando.
Как видите, мы можем быть очень щедрыми.
No me parece bien, y tampoco Amy o yo podemos ser buenos padres.
Кажется, мы с Эми не самые подходящие родители.
No solo porque queramos ser buenos periodistas, sino porque también queremos ser buenas personas.
Не только потому, что хотим быть хорошими журналистами, но потому, что также хотим быть хорошими людьми.
podemos tratar de ser buenos. Podemos tratar de hacer una diferencia, pero todo es una mierda.
пытаться быть хорошими, пытаться изменить мир, но это все брехня.
podemos olvidar lo que creemos que sabemos y ser buenos vecinos.
можем просто забыть то, что знаем, и быть добрыми соседями.
Chicos, creo que deberíamos ser buenos amigos y apoyarla para que vuelva a la universidad.
Ребята, я считаю, что мы должны быть хорошими друзьями и поддержать ее желание вернуться в колледж.
deducen que los musulmanes no pueden ser buenos ciudadanos de las democracias occidentales.
приходят к заключению, что мусульмане не могут быть добрыми гражданами демократических стран Запада.
Así que tendrás que saber cómo afrontar esto, de modo que nos permita ser buenos vecinos.
Поэтому ты должна вяснить, как тебе смириться со всем этим, таким образом, это даст всем нам быть хорошим соседями.
Vamos a tener que ser buenos padres con nuestros hijos
Бы должны стремиться быть хорошими родителями нашему сыну
Mala disposición- Algunas especies son demasiado irascibles y molestos para ser buenos candidatos a la domesticación.
Злобность- Некоторые виды ведут себя чересчур недружелюбно, чтобы быть хорошим кандидатом на одомашнивание.
Tenemos muchas cosas malas en nosotros entonces,¿cómo podemos ser buenos para eI cielo?
В нас много плохого, Как я могу стать хорошим для небес?
puedan ser buenos indicadores ambientales del uranio empobrecido.
могут быть хорошими экологическими индикаторами обедненного урана.
la generación anterior quiere tener un matrimonio bueno, pero no hace hincapié en ser buenos padres.
предшествующее поколение хотело идеального брака, но без приоритета быть хорошим родителем.
pero deben ser buenos contadores de historias también.
им также нужно быть хорошими выдумщиками.
No necesitamos creer en Dios para ser buenos o tener significado en nuestras vidas.
Мы не нуждаемся в вере в Бога, чтобы быть хорошими или чтобы иметь значении в нас.
Estás proveyendo municiones a esos tontos que creen que los judíos no pueden ser buenos alemanes.
Ты обеспечиваешь материалом дураков, считающих, что евреи не могут быть хорошими немцами.
eso significa que está dentro nuestro que podemos ser buenos todo el tiempo si queremos.
Бог внутри нас, а это значит, что мы можем быть хорошими все время, если захотим.
Este modelo ha demostrado que los pequeños productores pueden ser buenos asociados en los mercados mundiales.
Эта модель доказала, что мелкие производители могут быть хорошими партнерами на глобальных рынках.
no hay necesidad de que una tercera parte nos persuada de ser buenos vecinos.
не будет необходимости какой-либо третьей стороне убеждать нас быть хорошими соседями.
La primera vez que la vimos, le dije,"sabes, los hombres pueden ser buenos padres también" y la remera de Donna simplemente se le salió.
Когда мы впервые увидели его, я сказал:" Знаешь, папы тоже могут быть хорошими родителями", и рубашка Донны просто… распахнулась.
Результатов: 98, Время: 0.0714

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский