SER NECESARIOS - перевод на Русском

потребоваться
ser necesario
necesitar
requerir
exigir
llevar
tardar
precisar
preciso
tomar
deban
оказаться необходимыми
sean necesarias
necesitarse
resultar necesarias
sea menester
быть необходимы
sean necesarias
necesitarse
быть необходимо
ser necesario
resultar necesaria
sea preciso
быть необходимым
ser necesaria
siendo indispensable
fuera necesario
resultar necesarias
являются необходимыми
son necesarias
son indispensables
son esenciales
son imprescindibles
es fundamental

Примеры использования Ser necesarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
2009 los ajustes que puedan ser necesarios como consecuencia de las medidas
2009 годы любые изменения, которые могут оказаться необходимыми в связи с мерами
reuniones para 2002-2003 los ajustes que puedan ser necesarios como consecuencia de las medidas
совещаний на 2002- 2003 годы любые изменения, которые могут оказаться необходимыми в связи с мерами
Pueden ser necesarios algunos recursos adicionales en las salas(por ejemplo,
Возможно, потребуется незначительный дополнительный персонал в камерах( например,
el 60% de los cuales podrían ser necesarios para cubrir los gastos de transporte y logística.
возможно, потребуется для покрытия транспортных и материально-технических потребностей.
de los ajustes que puedan ser necesarios en el mandato de la Misión
Генеральную Ассамблею о корректировках, которые необходимо будет внести в мандат Миссии
Decide también que los recursos adicionales que puedan ser necesarios se incluirán en el contexto del segundo informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 2006-2007.
Постановляет также, что информация о любых дополнительных ресурсах, которые могут потребоваться, будет включена во второй доклад об исполнении бюджета по программам за двухгодичный период 2006- 2007 годов.
otros excluyen a las personas de edad, a pesar de que los mismos servicios pueden ser necesarios para ambos grupos.
хотя для обеих этих групп могут требоваться одинаковые услуги.
puesto que dejarán de ser necesarios con aquel fin.
статьи 39, поскольку они уже будут не нужны для этой цели.
Expedientes semiactivos e inactivos(también conocidos como expedientes no corrientes), que ya no es preciso consultar diariamente pero que pueden ser necesarios por motivos administrativos
Неходовая или нетекущая документация, которая больше не требуется в повседневном режиме, но может быть востребована по причинам административного
su empleo futuro en el Tribunal y como incentivo para que permanezcan en él hasta que sus servicios dejen de ser necesarios.
также в качестве стимула для сотрудников продолжать работать в Трибунале до тех пор, пока он будет нуждаться в их услугах.
la seguridad del personal, se solicitarán recursos adicionales, de ser necesarios, una vez que se hayan determinado con suficiente detalle las necesidades de recursos definitivas.
обеспечивая безопасность сотрудников, если потребуется, будут испрошены дополнительные ресурсы, как только достаточно подробно будут определены окончательные потребности.
Estaré dispuesto a recomendar al Consejo de Seguridad que responda positivamente a cualquier petición razonable que las partes puedan formular con respecto a los mecanismos internacionales de supervisión que puedan ser necesarios.
Я буду готов рекомендовать Совету Безопасности дать позитивный ответ на любую разумную просьбу, которую стороны могут высказать в отношении международных контрольных механизмов, когда это будет уместно.
cooperación macroeconómica?¿Qué mecanismos pueden ser necesarios para fortalecer la coordinación del proceso de adopción de decisiones macroeconómicas a nivel internacional con otras esferas de la gobernanza mundial?¿Qué papel debe jugar en todo ello el sistema de las Naciones Unidas?
сотрудничества? Какие механизмы могут потребоваться для укрепления координации процесса принятия международных макроэкономических решений с другими областями глобального управления? Какая роль в этой деятельности отводится системе Организации Объединенных Наций?
reuniones de las Naciones Unidas para 2007 presentado por el Comité de Conferencias autorizó al Comité a introducir en él los ajustes que pudieran ser necesarios como consecuencia de las medidas
совещаний Организации Объединенных Наций на 2007 год, представленный Комитетом по конференциям, и уполномочила Комитет вносить в расписание любые изменения, которые могут оказаться необходимыми в связи с мерами
que puedan ser necesarios para facilitar el ejercicio del derecho a la libertad de desplazamiento;
которые могут потребоваться для облегчения осуществления права на свободу передвижения;
que puedan ser necesarios para facilitar el ejercicio del derecho a la libertad de desplazamiento;
которые могут быть необходимы для содействия осуществлению права на свободу передвижения;
reuniones para 20022003 los ajustes que puedan ser necesarios como consecuencia de las medidas
совещаний на 2002- 2003 годы любые изменения, которые могут оказаться необходимыми в связи с мерами
identificar otros elementos que también podrían ser necesarios.
определить дополнительные элементы, которые также могут потребоваться.
Pese a ser necesarios para proteger la integridad ambiental del mecanismo, entre otras cosas, mediante la estandarización, los rigurosos procesos
Хотя выдача подтвержденных квот на выбросы и строгие процессы утверждения проектов являются необходимыми для обеспечения подлинно экологического характера этого механизма,
autorizó al Comité a introducir los ajustes que pudieran ser necesarios como consecuencia de las medidas
уполномочила Комитет вносить в расписание любые изменения, которые могут оказаться необходимыми в связи с мерами
Результатов: 148, Время: 0.0981

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский