SI PUEDES - перевод на Русском

если сможешь
si puedes
si consigues
si logras
si eres capaz
можно ли
si podía
si cabe
es posible
si cabría
averiguarse si
если бы
si
может
tal vez
quizá
posible
puede
если ты умеешь
si puedes
si sabes
если получится
si puedo
si funciona
si lo hace
si lo consigo
si resulta
если удастся
si podemos
si se logra
si se consigue
si hubiera
успеешь ли
si puedes
попробуй
intenta
prueba
trata
puedes
ve
inténtelo

Примеры использования Si puedes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quiero ver si puedes seguir el ritmo.
Хочу узнать, успеешь ли ты за мной.
Mira a ver si puedes conseguir un registro de llamadas del teléfono de Dennison.
Посмотри, может ты сможешь получить доступ к звонкам Деннисона.
No, Trae a Desi si puedes.
Ах, просто приведи Дези, если получится.
O hasta a Marshak, si puedes conseguirlo.
Или даже с Маршаком, если удастся к нему попасть.
¡Mira a ver si puedes encontrar un extinguidor!
Посмотри, может, ты найдешь где-нибудь огнетушитель!
No llegues tarde si puedes,¿vale?
Не задерживайся слишком поздно, если получится, ладно?
ve si puedes encontrar cualquier pista.
посмотрите, может найдете какие-нибудь следы.
Te veré en la corte, pero, si puedes, retrasa a Cuesta.
Встретимся в суде, но если получится, задержите Куэсту.
Duerme algo, si puedes.
Иди поспи, если получится.
Si puedes darme más dinero, estupendo.
Если сможете давать больше денег, замечательно.
Si puedes traerme de vuelta, sí, tráeme de vuelta.
Если сможете меня вернуть, возвращайте.
Ve a ver si puedes conseguir municiones.
Если сможете, получите боеприпасы.
Si puedes, manten los ojos en este bebé así podré ver a los otros pacientes.
Если сможете присмотреть за ребенком, я смогу обойти остальных пациентов.
Párales si puedes.
Остановите их, если сможете.
Si encuentras el artefacto sólo ahógalo ahí así si puedes.
Если вы найдете артефакт, просто погрузите его сюда, вот так, если сможете.
Pero… ahora mismo descansa un poco, si puedes.
Пока… отдохните, если сможете.
Levanta la pierna si puedes.
Опустите ноги, если сможете.
Y por favor dale a la jefe Johnson nuestros saludos, si puedes.
И, пожалуйста, передайте шефу Джонсону наилучшие пожелания, если сможете.
Bueno, la próxima contracción, si puedes mantener el ritmo.
Ну, в следующую схватку, если сможете продолжить.
Cógete de mi brazo, si puedes.
Просуньте мне под руку, если сможете.
Результатов: 986, Время: 0.1068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский