SIGUE CORRIENDO - перевод на Русском

продолжай бежать
sigue corriendo
sigue huyendo
sigue moviéndote
тикают
corre
hace tictac
tic-tac
está avanzando
по-прежнему угрожает
sigue amenazando
continúa amenazando
sigue siendo una amenaza
sigue corriendo
todavía está amenazado
по-прежнему находится
sigue estando
permanece
todavía está
aún se encuentra
se encuentra todavía
aún está
sigue recluido
sigue siendo objeto
sigue pendiente
продолжай бегать

Примеры использования Sigue corriendo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La comunidad diplomática sigue corriendo un grave peligro:
Дипломатическое сообщество по-прежнему находится под существенной угрозой вследствие похищений
Sigue corriendo, hijo, así no tendrás que pasarte la vida trayendo tablas para tu viejo.
Продолжай бегать, сынок, если не хочешь потратить свою жизнь, подавая доски своему старику.
Cuando un verdadero Packer se lastima la pierna se vuelve a acomodar su rodilla y sigue corriendo!
Когда настоящий пэкер поранит ногу, он вправляет колено обратно и продолжает бежать!
Sigue corriendo a través de la universidad y del estadio,
Он по-прежнему бегает по университету и на стадионе,
La humanidad sigue corriendo el riesgo de ser aniquilada,
Человечество попрежнему находится под угрозой уничтожения в результате существования
Bob, sigue corriendo, pero dime,¿cómo escapaste? No escapé,?
Боб, ты беги, но по пути расскажи, как тебе удалось улизнуть?
El total de gastos del PNUD en la prestación de servicios de gestión sigue corriendo por cuenta de las fuentes de financiación.
Общая сумма расходов ПРООН на оказание управленческих услуг по-прежнему покрывается за счет средств, поступающих из разных источников финансирования.
la existencia de la Organización sigue corriendo peligro.
существование Организации оказалось под угрозой.
Con respecto a los otros cargos pendientes en su contra, el autor sigue corriendo el riesgo de ser detenido
Что касается других обвинений, еще не снятых с него, то он попрежнему рискует оказаться задержанным
las fuerzas de seguridad iraquíes han seguido realizando operaciones militares la vida de los civiles sigue corriendo grave peligro.
проводимые Многонациональными силами и иракскими силами безопасности, жизнь мирного населения по-прежнему находится под серьезной угрозой.
la humanidad sigue corriendo el riesgo de ser aniquilada, dada la existencia y posibilidad de uso de un inmenso arsenal de armas nucleares.
возможности его использования попрежнему грозит опасность уничтожения.
Priluzje, especialmente de los ancianos y niños, sigue corriendo grave peligro.
особенно жизни пожилых людей и детей, по-прежнему угрожает серьезная опасность.
de tortura en Bangladesh, el autor sostiene que sigue corriendo un riesgo previsible,
в случае его принудительного возвращения в Бангладеш ему угрожает предвидимая, существенная
Siguieron corriendo.
Они продолжили бежать.
Y seguí corriendo hasta que no pude más.
И продолжил бежать пока не закончились силы.
Pero necesitas seguir corriendo¿Bueno?
Но ты должна продолжать бежать, хорошо?
¿Por qué seguimos corriendo?
Зачем мы продолжаем бежать?
Siguió corriendo.
Он продолжал убегать.
Seguir corriendo.
Продолжай убегать.
Sigamos corriendo y hablando.
Давай будем бежать и разговаривать.
Результатов: 43, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский