SIGUE VIGILANDO - перевод на Русском

продолжает следить за
sigue vigilando
sigue supervisando
sigue de cerca
continúa supervisando
continúa vigilando
continúa asegurándose de
continúa su seguimiento
продолжает отслеживать
sigue vigilando
continúa realizando un seguimiento
sigue supervisando
continúa haciendo un seguimiento
continúa supervisando
continúa vigilando
продолжает контролировать
sigue supervisando
sigue controlando
continúa vigilando
sigue vigilando
continúa supervisando
siguió ejerciendo control
continúa controlando
sigue manteniendo el control
продолжает наблюдать за
continúa supervisando
sigue vigilando
продолжай смотреть
sigue mirando
sigue vigilando
продолжает осуществлять контроль
sigue supervisando
sigue realizando actividades de vigilancia
sigue vigilando

Примеры использования Sigue vigilando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La FPNUL no ha encontrado prueba alguna de violación de la Línea Azul en este contexto y sigue vigilando la situación en estrecha coordinación con las partes.
ВСООНЛ не обнаружили подтверждений нарушения<< голубой линии>> в этой связи и продолжают отслеживать ситуацию в тесной координации со сторонами.
La SFOR sigue vigilando el cumplimiento por la entidad de la resolución 1160(1998)
СПС продолжают следить за соблюдением образованиями резолюции 1160( 1998)
El Instituto sigue vigilando y redactando informes sobre el consumo de drogas ilícitas por los detenidos.
Институт продолжает мониторинг потребления запрещенных наркотиков арестованными лицами и представлять доклады по этому вопросу.
La UNOMIL sigue vigilando el estado y las condiciones de los civiles detenidos,
МНООНЛ по-прежнему следит за положением и условиями содержания гражданских арестованных,
La Misión sigue vigilando la cuestión, que es objeto de una investigación por parte de la Fiscalía Especial de Kosovo.
Миссия продолжает следить за положением дел в этой области, а Специальная прокуратура Косово проводит свое расследование.
El Comité Interdepartamental sobre Violencia Familiar de Nuevo Brunswick sigue vigilando, recomendando y coordinando iniciativas gubernamentales relativas a todas las formas de violencia familiar.
Межведомственный комитет по вопросу о насилии в семье Нью- Брансуика продолжает осуществлять мониторинг, разрабатывать рекомендации и координировать правительственные инициативы, связанные со всеми формами насилия в семье.
La Oficina de Supervisión de Armas sigue vigilando el cumplimiento por el Ejército de Nepal
Управление по наблюдению за вооружениями продолжало следить за соблюдением Непальской
La Comisión aceptó las recomendaciones y sigue vigilando los saldos pendientes a fin de obtener una contabilidad completa de los gobiernos.
Комиссия приняла рекомендации и продолжает следить за нераспределенными остатками средств в целях получения по ним полной отчетности правительств.
Mientras tanto, la Fuerza de las Naciones Unidas para el Mantenimiento de la Paz en Chipre sigue vigilando la zona de amortiguación en la isla.
Тем временем Вооруженные силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре продолжают осуществлять наблюдение за буферной зоной, тянущейся через весь остров.
Además de esos programas operacionales, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios sigue vigilando la situación humanitaria en general.
Помимо осуществления этих оперативных программ ведется наблюдение за гуманитарной ситуацией в целом, которое продолжает осуществлять Управление по координации гуманитарной деятельности.
Bajo el mando del General de División Bernd S. Lubenik(Austria), el componente militar de la MINURSO sigue vigilando la cesación del fuego entre el Ejército Real de Marruecos
Военный компонент МООНРЗС, возглавляемый генерал-майором Берндом С. Лубеником( Австрия), продолжает следить за соблюдением прекращения огня между Королевской марокканской армией
La Comisión sigue vigilando el margen entre la remuneración neta del personal de las Naciones Unidas en el Cuadro Orgánico
Комиссия продолжает отслеживать разницу между чистым вознаграждением сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов
La OACNUR, con el apoyo de los representantes locales de los gobiernos donantes, sigue vigilando la situación de los repatriados,
При поддержке местных представителей правительств стран- доноров УВКБ продолжает следить за положением репатриантов,
La Oficina en Camboya participó ampliamente en la elaboración de la Proclamación en una fase anterior y sigue vigilando su aplicación; la Oficina participará en otras deliberaciones sobre determinados artículos que son fuente de controversias.
КОВКПЧ принимало активное участие в разработке этого Постановления на более ранних этапах и продолжает наблюдать за ее осуществлением. Отделение будет участвовать в дальнейшем обсуждении некоторых спорных статей.
Por último, la Oficina del Alto Representante sigue vigilando otros procesos en marcha,
Наконец, Управление Высокого представителя продолжает отслеживать другие текущие процессы,
La Sección de Protección del Niño de la ONUCI sigue vigilando el cumplimiento y alentando a las partes en el conflicto por medio del diálogo a redoblar los esfuerzos para prevenir que se vuelva a reclutar a niños
Секция защиты детей ОООНКИ продолжает следить за выполнением достигнутых договоренностей и, с помощью диалога, побуждает стороны в конфликте активизировать свои усилия по предупреждению повторной вербовки
Con miras a establecer un sistema fiable de registro del estado civil, la EULEX sigue vigilando la utilización de los testimonios certificados de los libros del registro civil mediante visitas sobre el terreno a las regiones.
В целях создания надежной системы регистрации актов гражданского состояния ЕВЛЕКС продолжает следить за использованием заверенных копий записей актов гражданского состояния, посещая с этой целью пункты на местах.
La Comisión de Aborígenes e Isleños del Estrecho de Torres sigue vigilando y fomentando medidas legislativas
КАОТП продолжает осуществлять контроль за реализацией и поощрением законодательных и других мер по признанию
El Fondo sigue vigilando la parte no financiada del seguro médico después de la separación del servicio
ЮНИСЕФ продолжает отслеживать непокрытую часть обязательств по плану медицинского страхования после выхода в отставку
El Asesor Especial sigue vigilando los acontecimientos en los países de la región
Специальный советник продолжает следить за развитием событий в странах региона
Результатов: 79, Время: 0.1177

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский